Le bbagarine
Aspetto
| Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
| ◄ | La vedova der zor Girolimo | Sonetti del 1834 | ► |
LE BBAGARINE.[1]
Te se so’ infrascicate?[2] Ôh adesso sbuffa.
È ccalata la piazza?[3] Ôh mmo bbarbotta.[4]
Che tte discevo? Le fruttajje in grotta
Tanto la va[5] mma ppoi fanno la muffa.
Mica ch’abbi da dà la robba auffa;[6]
Ma cquanno te sce scappa la paggnotta,[7]
Da’ mmano e sbarza via: nun èsse jjótta.[8]
Nun venni, e vvò’ abbuscà?![9] cquanto sei bbuffa!
Li negozzi so’[10] bbestie de du’ code.
Una te pò ffà rricca: una te frega.[11]
Ecco perché cchi sse contenta gode.[12]
Sai che mme canta sempre mi’ marito?
“A invecchià ttroppo er fonno de bbottega,
Sce s’arimette[13] poi nicch’e ppartito.„[14]
2 dicembre 1833.
Note
- ↑ Le bagherine. Bagherini: rivenditori e monopolisti, specialmente di commestibili.
- ↑ Ti si sono infradiciate?
- ↑ Calare la pizza, vale: “abbassarsi il prezzo dei generi.„
- ↑ Borbotta.
- ↑ A lungo può andare.
- ↑ [A ufo.] Parola significante “gratis,„ che dicesi derivare dalle sigle A. V. F. poste già dai Romani sulle moli che i popoli soggetti dovevano dirigere ed avviare senza mercede a Roma: cioè Ad Vrbem Ferant.
- ↑ Quando puoi trarne un discreto lucro.
- ↑ Non esser ghiotta.
- ↑ Non vendi, e vuoi guadagnare?
- ↑ Sono.
- ↑ Ti rovina.
- ↑ Proverbio.
- ↑ Ci si rimette.
- ↑ Nicch’e ppartito; l’unguento e le pezze, e simili, cioè: “i lucri ed il capitale.„