Lettere autografe edite ed inedite di Cristoforo Colombo/Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis/Testo spagnuolo
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis - Avvertenza | Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis - Traduzione letterale | ► |
madero mas vna fusta no terna con ellas al remo por que van que no es cosa de creer y conestas nauegan todas aquellas yslas que son jnnumerables. y traten sus mercaderias. algunas destas canoas he visto con. lxx. y lxxx. honbres enella y cada vno con su remo. en todas estas yslas no vide mucha diuersidad de la fechura8 dela gente ni enlas costumbres ni enla lengua, saluo que todos se entienden que es cosa muy singular para lo que espero que determinaran sus altezas para la conversacion dellos de nuestra santa fe ala qual son muy dispuestos. ya dixe commo yo hauia andada. c. vij. leguas por la costa dela mar por la derecha liña de ocidente a oriente por la ysla juana segun el qual camino puedo desir9 que esta isla es mayor que inglaterra y escosia juntas por que allen10 de destas. c. vij. leguas me queda dela parte de poniente dos prouincias que yo no he andado. la vna de las quales llaman auan adonde nascen la gente con cola, las quales prouincias no pueden tener en longura menos de. l. o. lx leguas segund puede entender destos jndios que yo tengo los quales saben todas las yslas Esta otra española en cierco tiene mas que la españa toda desde colunya por costa de mar fasta fuente rauia envi scaya11 pues en vna quadra anduue. clxxxviij. grandas leguas por recta linia de occidente a oriente esta es para desear. et vista es para nunca dexar enla qual puesto que de todas tenga tomada possession por sus altezas y todas sean mas abastadas delo que yo se y puedo dezir y todas las tengo por de sus altezas qual dellas pueden disponer commo y tan complida mente commo delos Reynos de castilla. en esta española en ellugar mas conuenible y meyor comarca para las minas del oro y de todo trato asi dela tierra firme de aqua commo de aquella de alla del grand can adonde aura grand trato et grand ganança he tomado possession de vna villa grande ala qual puse nombre la villa de nauidad: y en ella he fecho fuerça y fortaleza que ya a estas boras estara del todo acabada y hedexada enella gente que abasta para semejante fecho con armas y artellarias et vituallas por mas de un año. y fusta y maestro de la mar en todas artes para fazer otras y grande amistad con el rey de aquella tierra en tanto grado que se preciaua de me llamar y tener por hermano et a un que le mudasse la voluntad a offender esta gente el ni los suyos no saben que sean armas y andan desnudos commo ya he dicho son los mas temerosos que ay enel mundo asi que solamente la gente que alla queda es para destroir toda aquella tierra y es ysla syn peligro de sus personas sabiendo se regir. en todas estas yslas me parece que todos los honbres sean contentos con vna muger y a su mayoral o rey dan fasta veynte. Las mugeres me parece que trabaian mas que los honbres ni he podido entender si tenien bienes propios que me parecio ver que aquello que vno tenia todos hazian parte en especial de las cosas comederas en estas yslas fasta aqui no he hallado honbres mostrudos commo muchos pensauan mas antes es toda gente de muy lindo acatamiento ny son negros commo en guinea saluo con sus cabellos corredios. y no se crian adonde ay jnpeto demasiado delos rayos solares. Es verdad quel sol tiene alli grande fuerça puesto que es didistinta dela linia inquinocial. xxvi. grandes12. En estas islas adonde ay montañas ay tenida a fuerça el frio este yuierno mas ellos lo sufren por la costumbre que con la ayuda delas viandas que comen con especias muchas y muy calientes en demasia. asy que mostruos no he hallado jnnoticia saluo de una ysla que es aqui enla segunda ala entrada de las jndias que es poblada de vna gente que tienen en todas las yslas por muy ferozes los quales comen carne humana. Estos tienen muchas canoas con las quales corren todas las yslas de jndia roban y toman quanto pueden. ellos no son mas difformes que los otros saluo que tienen en costumbre de traer los cabellos largos commo mugeres y vsan arcos y flechas de las mismas armas de cañas con vn palillo al cabo por defecto de fierro que no tienen, son feroses entre estos otros pueblos que son en demasiado grado couardes, mas yo no lo tengo a nada mas que alos otros. estos son aquellos que tratan con las mugeres de matremonio que es la primera ysla partiendo despaña para las jndias que se falla enla qual no ay honbre niguno. ellas no vsan exercicio femenil saluo arcos y flechas commo los sobre dichos de cañas y se arman y cobijan con lamines de arambre de que tienen mucho. otra ysla me seguran mayor que la española en que las personas no tienen ningun cabello. En està ay oro sin cuenta y desta y de las otras traigo comigo jndios para testimonio: et conclusion a fablar13 d’esto solamente que sea fecho este viage que fue si de corrida que pueden ver sus altezas que yo les dare oro quanto ouieren14 menester con muy poquita ajuda que sus altezas me daran. agora speciaria y algodon quanto sus altezas mandaran cargar y al mastica15 quanta mandaran cargar et dela qual fasta oy no se ha fallado saluo en grecia enla ysla de xio, y el señorio la vende commo quiere y liguñaloe quanto mandaran cargar, y esclavos quanto mandaran cargar et seran delos ydolatres. y creo auer hallado ruybaruo y canela et otras mil cosas do sustancia fallare que auran fallado la gente que yo alla dexo por que yo no me he detenido ningun cabo en quanto el viento me aya dado lugar de nauegar solamente enla villa de nauidad en quanto dexe asegurado et bien asentado et ala verdad mucho mas ficiera si los nauios me siruieran commo razon demandaua. Esto es harto y eterno dios nuestro señor el qual da a todos aquellos que andan su camino victoria de cosas que parecen inposibles. y esta señaladamente fue la vna por que avn que destas tierras ayan fallado, o escripto todo va poor conlectura sin allegar devista saluo comprendiendo a tanto que los oyentes los mas escuchauan et juzgauan mas por fabla que por poca cosa dello asy que pues nuestro redentor dio victoria.
A nuestros illustrissimos rey et reyna et a sus reynos famosos de tan alta cosa a donde toda la christianidad deve tomar alegria y fazer grandes fiestas y dar gracias solennes ala santa trinidad con muchas oraciones solennes por el tanto enxalçamiento que auran en tornando se tantos pueblos a nuestra santa fe. y despues por los bienes temporales que no solamente ala españa mas a todos los cristianos ternan aqui refrigerio y ganancia esto segun el fecho asi en breue fecha enla calauera sobre las yslas de canaria a. xv. de febrero. Mill. et quatrocientos et nouenta y tres años.
Fara lo que mandareysEl almirante.
Despues desta escripto: y estando en mar de Castilla salyo tanto viento conmigo. sul y fueste que me ha fecho descargar los nauios por cori aqui en esto puerto de lysbona oy que fue la mayor marauilla del mundo adonde acorde escriuir a sus altezas. En todas las yndias he siempre hallado los tenporales commo en mayo adonde yo fuy en xxxiij. dias y bolui en xxviij. salvo questas tormentas me han detenido xiiij. dias corriendo por esta mar. Dizen aqui todos los honbres dela mar que jamas ouo tan mal yuierno no nit antas perdidas de naues. fecha a. xiiij. dias de marco.
Esta carta embio Colon a lescrivano Deracion |
Note
- ↑ Abbiamo serbato integralmente la lezione originale; ma abbiamo rettificato, a piè di pagina, alcuni errori, che ci parve riscontrare nel testo.
- ↑ Lievava.
- ↑ Hasta?
- ↑ Fortes?
- ↑ Esto no.
- ↑ Arrova.
- ↑ Llevava.
- ↑ Figura o hechura.
- ↑ Dezir.
- ↑ Allende.
- ↑ En viscaya.
- ↑ Grados.
- ↑ Hablar.
- ↑ Quieren.
- ↑ Almagico.