Lo svicolo der discorzo
Aspetto
| Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
| ◄ | Anticajja e pietrella | L'appuntamenti su la luna | ► |
LO SVICOLO DER DISCORZO.[1]
Fort’ar discorzo. Io dico si la vasca
Oggi tocca a vvojantre[2] o ttocca a nnoi;[3]
E ttu cce schiaffi immezzo er zor Belloi.
La piggione, er giudìo, l’ova, la lasca...
Fijja, nun me sartà de pal’ in frasca:
Si nun me vòi capì, ffa’ cquer che vvòi.
Me n’annerò dar Prisidente;[4] eppoi,
Quann’ha pparlato lui, chi ccasca, casca.
E ssenti a mmé cche pprofezzia te faccio:
Co’ sta connotta tu e le tu’ sorelle
Presto, ve lo dich’io, date er bottaccio.[5]
Curato[6] e Prisidente de l’urione
Je sa mmill’anni ggià, ccòcche[7] mi’ bbelle,
De levàvvese[8] dalla divozzione.
26 febbraio 1847.
Note
- ↑ [Lo sviamento del discorso.]
- ↑ [Voialtre.]
- ↑ [Perchè nelle case abitate da più inquilini la vasca o fontana per lavare tocca un po’ per uno.]
- ↑ [Ognuno de’ quattordici rioni di Roma aveva un Presidente di polizia. Cfr. il sonetto: Li sparagni, 3 dic. 32.]
- ↑ [Date il bottaccio in terra: fate il capitombolo, finite male.]
- ↑ [V. la nota 1 del sonetto: Er fornaro ecc., 24 nov. 32.]
- ↑ [Gioie, ciocine, ecc.]
- ↑ [Di levarvisi.]