Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2715
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 2714 | 2716 | ► |
furono, negativi (22 maggio 1823).
* Perticari, Degli Scrittori del Trecento, l. II, c. 2, p. 106-7, fa derivare il nome italiano carogna da un’antica voce greca (22 maggio 1823).
* Di quelli che nel cinquecento volevano restringere la lingua italiana della poesia a quella del Petrarca, e della prosa a quella del solo Boccaccio, vedi Perticari, Degli Scrittori del Trecento, l. II, c. 12, p. 178, colle similitudini che ivi pone de’ greci e de’ latini, e Apologia di Dante, c. 41, p. 407-10 (23 maggio 1823).
* Ho detto altrove che la lingua francese, povera di forme, è tuttavia ricchissima e sempre piú si arricchisce di voci. Distinguo. La lingua francese è povera di sinonimi, ma ricchissima di voci denotanti ogni sorta di cose e di idee e ogni menoma parte di ciascuna cosa e di ciascuna idea. Non può molto variare nella espressione d’una cosa medesima, ma può variamente esprimere le piú varie e diverse cose. Il che non possiamo noi, benché possiamo ridire