Vai al contenuto

La navigazione di San Brandano: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Alebot (discussione | contributi)
Aggiungo template conteggio pagine
CandalBot (discussione | contributi)
m Bot: creazione area dati
Riga 1: Riga 1:
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo" />latino<section end="Lingua originale del testo" />
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>latino<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore" />Anonimo<section end="Nome e cognome dell'autore" />
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Anonimo<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione" />Antichità<section end="Anno di pubblicazione" />
<section begin="Anno di pubblicazione"/>Antichità<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Iniziale del titolo" />L<section end="Iniziale del titolo" />
<section begin="Iniziale del titolo"/>L<section end="Iniziale del titolo"/>
<section begin="sottotitolo" />{{{sottotitolo|}}}<section end="sottotitolo" />
<section begin="Anno di traduzione"/>XV secolo<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Anno di traduzione" />XV secolo<section end="Anno di traduzione" />
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Anonimo<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore" />Anonimo<section end="Nome e cognome del traduttore" />
<section begin="Argomento"/>Diari di viaggio<section end="Argomento"/>
<section begin="Argomento" />Diari di viaggio<section end="Argomento" />
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Progetto" />letteratura<section end="Progetto" />
<section begin="Titolo"/>La navigazione di San Brandano<section end="Titolo"/>
<section begin="Titolo" />La navigazione di San Brandano<section end="Titolo" />
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="nome template" />Intestazione<section end="nome template" />
<section begin="data"/>31 agosto 2009<section end="data"/>
<section begin="data" />31 agosto 2009<section end="data" />
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="avz" />75%<section end="avz" />
<section begin="arg"/>Diari di viaggio<section end="arg"/>
<section begin="nome template" />Qualità<section end="nome template" />
<section begin="arg" />Diari di viaggio<section end="arg" />
<section begin="Eventuale nome del traduttore" />[[Autore:Anonimo|Anonimo del '400]], a cura di Maria Antonietta Grignani e Carla Sanfilippo<section end="Eventuale nome del traduttore" />
<section begin="Progetto" />letteratura<section end="Progetto" />
<section begin="nome template" />Infotesto<section end="nome template" />
<section begin="Note" />trascrizione in lingua toscana e veneta del '400 di un originale latino del decimo secolo. La pubblicazione è possibile grazie
alla cortesia di Mr. Guy Vincent, delle Edizioni Carâcara, che ha pubblicato il testo (con traduzione francese) al proprio indirizzo [http://www.utqueant.org], insieme a un ricco apparato critico in lingua francese<section end="Note" />
<section begin="Edizione" />''"La navigazione di San Brandano"''<br/>a cura di Maria Antonietta Grignani<br/>collezione: Nuova Corona<br/>Editore: Bompiani;<br/>Milano, 1975<section end="Edizione" />
<section begin="Fonte" />Sito internet [http://www.liberliber.it/biblioteca/n/navigazione_di_san_brandano/index.htm LiberLiber]<section end="Fonte" />
<section begin="Nome del primo contributore" />[[Utente:Snark|Snark]]<section end="Nome del primo contributore" />
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=31 agosto 2009|arg=Diari di viaggio}} <onlyinclude>{{Intestazione
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=31 agosto 2009|arg=Diari di viaggio}} <onlyinclude>{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Anonimo
| Nome e cognome dell'autore =Anonimo
Riga 27: Riga 17:
| Iniziale del titolo =L
| Iniziale del titolo =L
| Anno di pubblicazione =Antichità
| Anno di pubblicazione =Antichità
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =latino
| Lingua originale del testo =latino
| Nome e cognome del traduttore =Anonimo
| Nome e cognome del traduttore =Anonimo

Versione delle 19:14, 18 apr 2011

latino

Anonimo Antichità L XV secolo Anonimo Diari di viaggio letteratura La navigazione di San Brandano Intestazione 31 agosto 2009 75% Diari di viaggio


In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen.

Questo libro si è di San Brandano che fu di Scozia oltra lle parti di Spagna, e com'egli stette sett'anni fuori del munistero cercando le terre di promissione, cioè molte isole stranie per lo mare Ozian e su nel Paradiso terresto dove Iddio allogò Adamo ed Eva.


Indice

Altri progetti

Collabora a Wikipedia Wikipedia ha una voce di approfondimento su La navigazione di San Brandano