Spunzuelle suur dulà mai fostu vuee

Da Wikisource.
friulano

1571 testi friulani del XVI secolo Spunzuelle suur dulà mai fostu vuee Intestazione 11 ottobre 2021 75% Da definire

Spunzuelle suur dulà mai fostu vuee
Voli mio di Domenie sanch mio dolz
No viostu ch’io mi sgramuli par te.

Tu grappis lu mio cuur a sooz a sooz
E trais duquant lu mio sanch in t’un chiavelli
S’io no ti bussi io muur s’io no timooz.

Tiriti un poch in cha ch’io ti favelli
Ch’io no soi mie morbaat ni inspiritaat
Si ben ch’io soi smuartit e ch’io mi spelli.
 
Se tu vedes un poch lu mio toglaat
Quant ch’al è dut plen di fave e linz
Tu vores miei a mi no chu a Tomat.

Io t’hai fat fazint a pueste un biel buinz
Dut lavoraat di gasi dentri e fuur
Chio tal vuei daa stu no mi daas disquinz.

O sasinaze tu vioz pur ch’io muur
Io crot chu tu tornis ma di si par veer
Tant mi vaal plaidaa a te chu a di chel muur.

Se maladete iu buus chu no beveer
L’aghe chu la comari mi lavà
Quant chu in tal quinz duquant di strafondeer.

Se maladet lu sech chu no sechià
Lu lin chu fees la fasse maladette
Chu mi leà e no mi pendolà.

Se maladet Amoor e che saette
Che no mi dè in tai voij quant ch’al tras
In chel dì ch’al vee revoste la barete.

Se maladet chel pit e chel prim pas
Ch’io mudai a vignij chun te a balaa
Chu lis tos mans tu mi strenzes si tas.
O sasinaze vuei zimi a pendolaa
Cusi biel nut e crut sun ches beorchis
Za chu tu no mi vus vedee ni plui chialaa.

Al è ben veer ch’io no hai meretat lis forchis
Ch’io no robai mai altri chu a mio von,
Quant ch’al iare evri, un par di braijs sporchis.

Si angh un trat fur dentri dal chialcon
Io zupai dal vin dolz chun une spuelle
Parce ch’ul signú disee ch’al iare bon.

Ma stu pur vus ch’io mueri ove spunzelle
Esaò chest lu ben chu tu mi prometès
Quant ch’io vighij chun te a manaruelle.

Su pur tu t’arevuardis tu disès
Ch’io iari cusí biell e inculurit
Ch’io parê propri un agnulut di zes.

Ma tu no cognòs anghmò flurit
Quant ch’al sgripie e salte dal dret sen
Al non è piscli chu vadi a torn sí pulit.

Ma chest è poch ma s’tu’l vedès sul fen
Stuarzintsi e sgripiant vie pa la gnot
Tu ti velegnares s’tu fos di len.

Ma s’tu vus pur ch’io mueri io soi content
Io ti farai starnette di fenolli
Di pulizut di mazorane e brent.