Discussioni utente:Lagrande
Da Wikisource.
Ciao Lagrande, mi chiamo Xavier121 e ti do il benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!
Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto.
Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore, a me o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Buon lavoro e buon divertimento.
| Ricorda che sei personalmente responsabile di tutto ciò che pubblichi su Wikisource e che lo rilasci con licenza GFDL, che autorizza chiunque a modificare liberamente quanto da te salvato. Come Wikisource gestisce il diritto d'autore è spiegato nella guida "Aiuto:Copyright". |
[modifica] Ciao e benvenuto!
Benvenuto anche da parte mia. MIca per combinazione, oltre che essere de-2, ti piacciono questioni di template e di programmazione wiki? C'è qualcosa che dovremmo analizzare nei gangli di de.source! --Alex brollo (disc.) 09:19, 1 apr 2009 (CEST)
- Sono assolutamente a disposizione per tradurre dal tedesco, purchè non sia una cosa particolarmente urgente. Mi piacerebbe saperne di più di template e di programmazione wiki, posso solo dire che molto tempo fa ho scribacchiato qualcosa in wikipedia e wikiquote. Invece penso di poter essere definita esperta in proofreading, perchè da cinque anni faccio parte dei Distributed Proofreaders del Progetto Gutenberg ([1]).Lagrande (disc.) 20:09, 1 apr 2009 (CEST)
- Magnifico. Nessuna urgenza! Anzi, io ti proporrei (data una buona guardata alle pagine di aiuto) di esaminare un po' la nostra implementazione della tecnica proofread, prima dando una mano qua e là a rivedere qualche testo "in lavoro", poi inserendo da zero (con tutto il nostro aiuto, se servirà, ovvio) il testo che preferisci. Quando l'avrai impostato conoscerai bene il nostro sistema, e a quel punto ti riproporrò di andare su de.source e cogliere le differenze. E tieni conto che qui sono pressochè l'ultimo arrivato... molto entusiasta, ma ancora ben poco esperto!--Alex brollo (disc.) 21:13, 1 apr 2009 (CEST)
- Ho già dato un'occhiata in giro, e ho visto che sei dappertutto, altro che ultimo arrivato... Quale testo mi consiglieresti di rivedere? Esiste proprio una pagina di testi da rivedere? Lagrande (disc.) 21:30, 1 apr 2009 (CEST)
- Magnifico. Nessuna urgenza! Anzi, io ti proporrei (data una buona guardata alle pagine di aiuto) di esaminare un po' la nostra implementazione della tecnica proofread, prima dando una mano qua e là a rivedere qualche testo "in lavoro", poi inserendo da zero (con tutto il nostro aiuto, se servirà, ovvio) il testo che preferisci. Quando l'avrai impostato conoscerai bene il nostro sistema, e a quel punto ti riproporrò di andare su de.source e cogliere le differenze. E tieni conto che qui sono pressochè l'ultimo arrivato... molto entusiasta, ma ancora ben poco esperto!--Alex brollo (disc.) 21:13, 1 apr 2009 (CEST)
-
-
-
- Ciao Lagrande, ben arrivata! E' un onore avere qualcuno dal Progetto Gutemberg qui da noi ;-). Se sei una rilettrice esperta, io ti consiglerei i testi contenuti qui: sono tutti i libri con testo a fronte che abbiamo, e una gran parte necessitano proprio una rilettura. Come forse avrai già notato, abbiamo un sistema di verifica della qualità della pagina che ci aiuta a lavorare cooperativamente. Quando un testo è al SAL 75%, cioè completo e formattato, un utente può passare a rileggere, e portare al SAL 100% cliccando sul pulsante che si visualizza nella pagina di modifica. Per qualsiasi cosa, chiedi pure. A presto e ancora benvenuta! --Aubrey McFato 22:59, 1 apr 2009 (CEST)
-
-
-
-
-
- Lo sapevo che qualcuno (Aubrey) avrebbe brindato. Ci avrei giurato. Ma non sarà il solo. ;-)
-
-
-
-
-
- Mi vedi dappertutto perchè qui mi trovo benissimo, e sono dappertutto per cercare di farmi un'idea complessiva del progetto, perchè mi piace programmare un po', e soprattutto, perchè non guardo più la televisione.... dimenticavo una cosa importante: l'estensione più importante, per "ricostruire" l'ambiente proofread sulla tua mywiki, è proprio l'estensione apposita, la ProofreadPage: vedi Speciale:versione per l'elenco di tutte le estensioni attive qui (detto questo, la mia competenza sull'argomento è ben che finita) --Alex brollo (disc.) 23:35, 1 apr 2009 (CEST)
-
-
[modifica] Tips
Se ti capiterà di affrontare riletture/trascrizioni da fonti antiche che risentono ancora delle convenzioni medievali, ti segnalo la pagina di Edo (OrbiliusMagister) : Wikisource:Convenzioni di trascrizione. --Alex brollo (disc.) 09:25, 2 apr 2009 (CEST)
- Benissimo, grazie. Pensavo di iniziare con qualche pagina di Olanda di De Amicis, che ho già affrontato nel Progetto Gutenberg, e infatti mi chiedevo dove stava la pagina delle istruzioni. Lagrande (disc.) 10:42, 2 apr 2009 (CEST)
- Ottima scelta. Indice:Olanda.djvu, oltre che avere un testo "umano", che non richiede altro che una buona rilettura, è anche un testo in cui si stanno applicando le tecniche più aggiornate di proofreading. Lo conosco in dettaglio perchè ci ho messo le mani. Noterai che la differenza sostanziale fra Source e altri progetti librari digitali è la presenza di parecchi templates, molti dei quali dedicati al processo di "riversamento" dalla pagina con testo a fronte alla pagina testuale definitiva (che non contiene alcun testo dell'opera, ma solo "riferimenti" al testo presente nelle pagine), altri dedicati alla creazione di link dall'opera agli autori citati nell'opera, presenti altrove su Source, o delle opere citate. Trovi numerosi esempi nelle pagine già elaborate. Per qualsiasi dubbio, mandami un messaggio nella mia pagina di discussione. --Alex brollo (disc.) 11:24, 2 apr 2009 (CEST)
[modifica] Fantastico!
Cara Lagrande, sono entusiasta dalla tua apparizione nel nostro progetto. Direi che la scelta di De Amicis è al momento la migliore, in quanto le immagini (provenienti da Internet Archive) sono molto ben leggibili, e la trascrizione è di qualità già accettabile (vale a dire che si tratta più di correggere che di ritrascrivere). Se avessi necessità di qualche lume non esitare a chiedere. È possibile che qualche istruzione sia ancora da scrivere perciò il tuo feedback sarà utilissimo. Buon wikidivertimento (che è quel che conta). - εΔω 11:06, 2 apr 2009 (CEST)
[modifica] Olanda
Bene, ho visto il tuo "battesimo"! Non occorre che ti dica che basta controllare la cronologia della pagina per notare il contributo di ciascuno; io ho guardato i tuoi, tu guarderai i miei.
Vedo che hai incontrato la prima difficoltà, e l'hai risolta in maniera elegante: la prima parola spezzata a fine pagina. Riunire tutta la parola spezzata in una delle due pagine, cancellando in una delle due pagine la parte inutile, è un'ottima soluzione. Se guardi a pagina 55 e 56, trovi l'alternativa. La parola finale della pagina 55 appare come "trian-", ma se entri in modifica, trovi il template: {{pt|trian-|triangolo}}. Nella pagina successiva, sembra sia scritto "golo " ma il codice pagina è <noinclude>golo </noinclude>.
- Il Template:pt accetta due parametri: "trian-" e "triangolo". Se siamo nel namespace Pagina, compare il primo. Se non siamo nel namespace Pagina (e questo succederà trascludendo il testo in Olanda), compare il secondo.
- <noinclude>golo </noinclude> che è presente sulla pagina successiva significa: il testo compreso fra i due tag noinclude NON va transcluso. Viene visualizzato nella pagina originale, ma scompare nella pagina testuale transclusa.
Conclusione: nella versione Pagina è visualizzata una "trascrizione perfetta" dell'immagine della pagina stampata, parola spezzata compresa; nella versione testuale sarà invece visualizzata un'altra versione, in cui non ci sarà traccia della parola spezzata.
OK, siamo un po' perfezionisti! ;-) Guarda in cronologia la mia modifica, porto il SAL al 75% e tu potrai dargli la spintarella al 100% --Alex brollo (disc.) 19:25, 2 apr 2009 (CEST)
- E come gliela do la spintarella io? Non scherziamo, finchè non ci prendo mano preferisco correggere i testi, poi passerò ad imparare le cose più complicate. Lagrande (disc.) 22:30, 2 apr 2009 (CEST)
-
- Spintarella significa rilettura, per cui una pagina al 75% passa al 100% quando viene riletta e corretta. Cose in cui sei espertisssima ;-) --Aubrey McFato 22:43, 2 apr 2009 (CEST)
- Se entri in in modifica e correggi una pagina marcata come SAL 25% o 50%, non appare il pulsante SAL 100%, e se sei l'ultima utente ad aver riletto la pagina, non ti comparirà mai. Il pulsante 100% compare solo a un utente diverso da quello che ha effettuato il passaggio al SAL 75%: questo impone l'intervento di almeno due utenti prima che la pagina passi al massimo livello di qualità. Quindi: io non posso portare le pagine dal 50% al 100%... posso portarle al 75%, ma poi l'ultimo passo dev'essere fatto da un utente diverso da me: tu, per esempio. Questo intendevo con il termine (che mi rendo conto, è molto oscuro" di "dare una spintarella". ;-) --Alex brollo (disc.) 00:53, 3 apr 2009 (CEST)
- Spintarella significa rilettura, per cui una pagina al 75% passa al 100% quando viene riletta e corretta. Cose in cui sei espertisssima ;-) --Aubrey McFato 22:43, 2 apr 2009 (CEST)
- Ho dato un'occhiata alla cronologia della pagina 77, mi pare di aver visto i segni di un litigio fra te e il codice wiki... ci si deve passare! Il suggerimento che posso darti è: prova a impratichirti sulla questione "Cronologia delle pagine" e sperimenta il modo di recuperare una precedente versione, in caso di problemi (inevitabili finchè non si prende mano). Mi spiace di non essere stato presente nel momento del bisogno... stavo combattendo una dura battaglia con la codifica dei caratteri greci e una storia di vipere... --Alex brollo (disc.) 01:19, 3 apr 2009 (CEST)
- Il litigio è consistito nel cancellare tutto, e non so come. Per fortuna sono molto veloce a scrivere, in un attimo ho rimesso tutto. Che scema, potevo recuperare... e lo sapevo pure... mi sa che lo stile Gutenberg ancora mi condiziona. Lagrande (disc.) 07:52, 3 apr 2009 (CEST)
[modifica] Errori di stampa
In generale, c'è la filosofia di essere un po' più ridigi nelle trascrizioni senza testo a fronte, un po' più elastici nelle trascrizioni con testo a fronte (questo vale sia per le piccole modifiche della grafia, che per i pacchiani errori di stampa). C'è qualcuno che spinge un po' di più verso "l'edizione critica" e c'è chi vorrebbe essere più fedele all'originale stampato... quando ero più paranoide di quanto sono adesso, io correggevo l'errore e annotavo la correzione nella pagina di discussione della pagina che stavo trascrivendo. Quello che non va fatto è (ad esempio) mettere una propria nota esplicativa all'interno del testo della pagina principale. La pagina di discussione delle varie pagine dei testi è sfruttata poco, è un peccato; lì si potrebbe annotare tutto quello che si vuole. --Alex brollo (disc.) 08:17, 3 apr 2009 (CEST)
Comfermo quanto scritto sopra da Alex: usa pure la pagina di discussione, anche a sproposito dato che è fatta per questo. Faccio presente che mentre per De Amicis non ci sono enormi difficoltà a riconoscere gli errori di stampa, andando un po' indietro nel tempo qualche errore di stampa può essere invece una diversa abitudine tipografica, o addirittura un uso di scirttura generale di un'epoca, nel qual caso andrebbe preservato. Lagrande, se vedi casi specifici che ritieni discutibili ponili pure in evidenza: abbiamo molto da imparare da queste esperienze di rilettura. - εΔω 08:23, 4 apr 2009 (CEST)
[modifica] Virgolette
Era la prima volta che trovavo quelle particolari virgolette ed ero imbarazzato! Tu non mi credi se ti dico che sono un "mezzo principiante".... Adesso toglierei gli spazi. (a proposito, se ti servono loro o altri simboli, ne trovi moltissimi nel menu "Simboli" in basso, nella finestra dei "codici pronti"; loro sono sotto "Latino esteso".)--Alex brollo (disc.) 23:50, 3 apr 2009 (CEST)
Togli pure gli spazi. Dato che sul web non è immediatamente prevedibile dove finisca la riga della trascrizione sarebbe molto antiestetico che il segno di apertura o chiusura virgolette sia diviso dall'inizio o la fine della battuta. A suo tempo pensai all'uso del carattere , ma si trattrerebbe di una forzatura sacrificabile di fronta alla regola generale di non lasciare spazi tra virgolette-parentesi ecc. - εΔω 11:48, 5 apr 2009 (CEST)
[modifica] Pagina di discussione
La pagina di discussione del ns principale c'è... ma si chiama "fonte" ;-). Quella dove sta l'infotesto. Sotto, puoi metterci tutte le note che vuoi. Per quello ti dicevo che la pagina di discussione c'è, ma è poco usata... Aggiungo io una nota, tanto per rompere il ghiaccio. Tanto per essere perfezionisti, visto che l'infotesto poi viene transcluso in tutte le sottopagine, ci metto prima e dopo un tag onlyinclude che significa: "questa è la sola parte della pagina da transcludere, ignora tutto il resto". --Alex brollo (disc.) 22:07, 6 apr 2009 (CEST)
[modifica] Novellette e racconti: SAL 25%
Cara Lagrande,
scusa se mi intrometto. Ho dovuto modificare un tuo intervento nella pagina Novellette e racconti riportandola a SAL 25%. Provo a spiegarmi:
- La dicitura SAL 25% con la sua icona indica che l'opera è incompleta. oggettivamente la trascrizione è incompleta.
La certificazione dello Stato di Avanzamento del Lavoro (in breve SAL) si applica sia alla pagina "indice" riguardando cioè l'intera raccolta, sia alle singole novelle o racconti (cioè le sottopagine). Dunque quando avrai inserito una nuova novella, se riterrai che non abbia particolare bisogno di ulteriori formattazioni (grassetti, corsivi, spaziature, numeri di verso, intestazioni e altri contorni di questo genere), potrai marchiarla "SAL 75%". Perché passi a SAL 100% è necessario che sia riletta a a partire dalla fonte da un utente diverso da te. Una volta che tutte le novelle abbiano un mdesimo livello di SAL potrai contrassegnare anche la pagina indice con quel livello di SAL. Spero di aver chiarito almeno in parte il meccanismo di questo tipo di testi. Grazie ancora per il tempo che passi qui a darci una mano. - εΔω 18:56, 7 apr 2009 (CEST)
- Meno male che ci siete voi a correggere i miei errori invece... mi sento molto più tranquilla, almeno finchè non ci prendo mano con più calma. Lagrande (disc.) 19:41, 7 apr 2009 (CEST)
[modifica] Che ne diresti di fare "il grande passo" ?
Siccome la fonte di Novellette è scaricabile, e noi ci stiamo sforzando di usare la "procedura proofread" tutte le volte che possiamo, ti andrebbe se ti diamo una grossa mano a caricare Novellette come proofread?
Per diminuire il tasso di esoterismo di questa proposta, "procedura proofread" significa caricare le immagini del libro, opportunamente trasformate, in un file e attivare i meccanismi che consentono di visualizzare il testo e la sua trascrizione fianco a fianco, proprio come avviene su "Olanda". Non preoccuparti, faremmo noi (ci siamo sia io che Aubrey disponibili, intanto che Edo vigila...), ma ti faremmo seguire la procedura "passo-passo". --Alex brollo (disc.) 12:30, 8 apr 2009 (CEST)
-
- PS: forse a te, abituata a lavorare per conto tuo, la proofread non ti sembra una grande idea... potrebbe sembrarti una inutile complicazione. Ma lo spirito di tutto il progetto wiki è quello di collaborare lavorando insieme, e da questo punto di vista la procedura proofread è molto efficace! --Alex brollo (disc.) 12:56, 8 apr 2009 (CEST)
- Ma scherzi? Magari fosse possibile! E' molto grosso, e io tra l'altro ho preso solo venti novelle. Mancano la prefazione, le altre novellette, e poi ce ne sono altre sotto un altro titolo, per un totale di quasi 400 pagine... Dimmi cosa devo fare io, e la faccio subito. Lagrande (disc.) 15:58, 8 apr 2009 (CEST)
- PS: forse a te, abituata a lavorare per conto tuo, la proofread non ti sembra una grande idea... potrebbe sembrarti una inutile complicazione. Ma lo spirito di tutto il progetto wiki è quello di collaborare lavorando insieme, e da questo punto di vista la procedura proofread è molto efficace! --Alex brollo (disc.) 12:56, 8 apr 2009 (CEST)
[modifica] Tip
Per la visualizzazione verticale, nelle pagine con immagine a fronte, premi il 5° pulsante da sx (quello con le colonne): provali pure quei pulsanti perchè sono una novità, arrivati direttamente la settimana scorsa ;-). --Aubrey McFato 17:46, 8 apr 2009 (CEST)
-
-
- Corro! Lagrande (disc.) 17:48, 8 apr 2009 (CEST)
- Sbaglio o c'è qualcuno che legge i miei messaggi personali? Guarda Aubrey che ti faccio una scenata di gelosia. ;-) --Alex brollo (disc.) 23:00, 8 apr 2009 (CEST)
- Corro! Lagrande (disc.) 17:48, 8 apr 2009 (CEST)
-
[modifica] Roadmap de Novellette e racconti, passo passo
# Ho scovato il PDF di Novellette e l'ho inviato al servizio online di conversione PDF->Djvu Any2djvu.
- Ho scaricato il file trasformato.
- L'ho aperto con Djvu Solo (programma open source di gestione dei file djvu) e ho eliminato le pagine inutili.
- In questo preciso momento sto impostando il caricamento del djvu su Commons: File:Novellette e racconti.djvu; l'ho lanciato. Andrebbe categorizzato per bene anche su Commons.... una cosa che so fare male. Aubrey? Edo? A questo punto bisogna aspettare qualche minuto.... --Alex brollo (disc.) 00:00, 9 apr 2009 (CEST)
- Ci ha messo quasi mezz'ora, dopo un tentativo a vuoto per sovraccarico server Commons ce l'ha fatta. Adesso Indice:Novellette e racconti.djvu è qui su Source che ti aspetta! :-) --Alex brollo (disc.) 00:38, 9 apr 2009 (CEST)
- Ti ho risposto da me --Alex brollo (disc.) 09:10, 9 apr 2009 (CEST)
[modifica] Tendine
Cara Lagrande, ti ho aggiunto alcune funzioni in una cosa strana che si chiama monobook. Il tuo è qui. Praticamente, tramite Javascript possiamo scrivere/implementare nuove funzioni: io ti ho attivato le cosidette tendine, create da iPork qualche anno (utente leggendario che per ora si è preso una luuunga pausa da 'source ;-)). "Purga la cache" della pagina del monobook e sperimenta pure le tendine. Quando hai fatto dimmelo, che ti dico altre cose ;-). --Aubrey McFato 10:33, 9 apr 2009 (CEST)
- Cara Lagrande, vai nelle tue preferenze e prova ad installare qualche pulsante/gadget addizionale. Ricordati sempre di salvare e purgare la cache. --Aubrey McFato 16:36, 9 apr 2009 (CEST)
[modifica] Note
Cara Lagrande,
eccomi qui per le note: la pagina che cerchi è questa e qui l'esemplificazione del tutto: prendi il contenuto della nota, e lo metti tra i tag <ref>...</ref>, e poi poni il tutto dove c'è il rimando nota nel testo, il resto è automatico. - εΔω 17:33, 9 apr 2009 (CEST)
[modifica] Manovratori
Ti ringrazio della disponibilità, ma prima di accettare la tua collaborazione (e farti immergere in un mondo che riserva parecchi grattacapi, distogliendoti da cose che già fai benissimo) ti avviso che per ora quello che faccio richiede:
l'installazione di XnView e di Nconvertl'installazione di Python e qualche agilità/abilità nel manovrarlo (non serve saper programmare, ma si deve avere la padronanza su come chiamare programmi da linea di comando e interpretare senza ansia eventuali bizze)- una certa disinvoltura nel manovrare, in qualsiasi modo, anche via batch da riga di comando, files, cartelle, ecc.
XnView] è, di per se stesso, un programma eccellente e te ne consiglio l'installazione anche se non percorrerai fino in fondo la via crucis che ti ho tratteggiato... --Alex brollo (disc.) 09:14, 10 apr 2009 (CEST)
- Ho cancellato le schiocchezze. ;-)
- Parlando invece di cose serie, a chi conosce Visual Basic, Access e SQL: hai mai sentito parlare dei "dump di wiki"? In pratica, da un sito: http://download.wikimedia.org/ puoi scaricarti l'immagine completa di qualsiasi progetto wiki, in vari formati; io preferisco il formato xml, ma forse tu potresti essere molto incuriosita dal formato SQL. Scaricarsi queste basi dati consente, ovviamente, di farci sopra qualsiasi cosa; soprattutto ricerche, incroci, controlli e cose simili, cose che interessano gli admin più dell'utente comune, ma... mai dire mai.
- Una seconda cosa interessante sono i bot, gli "utenti robot". Sono programmi esterni, in genere scritti in Python, che si connettono a wiki e che fanno varie cose, leggendo e scrivendo pagine come fossero umani. Devono essere autorizzati, prima di attivarsi in scrittura; e vanno "seguiti come bambini". Però ben istruiti sono obbedienti e volenterosi, ;-) e fanno cose molto noiose e ripetitive come, ad esempio, riversare il contenuto di un testo lungo nelle pagine giuste (purchè sappiano dove inizia e dove finisce una pagina), o ripassare un testo da OCR correggendo quella miriade di piccoli sciocchi errorini che gli OCR generano, come le spaziature collegate alla punteggiatura... insomma, gli stimoli per una persona curiosa non mancano. --Alex brollo (disc.) 16:08, 10 apr 2009 (CEST)
[modifica] Doppio "colmo" autobiografico
Ti rispondo qui... con un doppio colmo autobiografico.
- Primo colmo: mettere molta carne al fuoco (sono vegetariano)
- Secondo colmo: battere il ferro finchè è caldo (ho ha che fare con gli zoccoli dei cavalli per diletto, ma sono assolutamente contrario alla ferratura... i miei due cavalli non portano ferri).
Buona Pasqua! --Alex brollo (disc.) 16:23, 10 apr 2009 (CEST)
[modifica] Congratulazioni!
Congratulazioni per aver finito il caricamento di Novellette e... ancora Buona Pasqua! --Alex brollo (disc.) 13:32, 12 apr 2009 (CEST)
- Ho lanciato il fido Alebot in caccia degli apostrofi dattilografici, per trasformarli in apostrofi tipografici. Ci sta lavorando, ci metterà un paio d'orette.. intanto vado a nanna (lui è più insonne di me. Ciao!--Alex brollo (disc.) 00:47, 22 apr 2009 (CEST)
[modifica] Teatro greco
Cara Lagrande,
ne sarei onorato! Avrei solo da imparare. Quando sono approdato qui la prima volta avevo pensato subito al teatro, ma c'era altro da fare e me lo sono tenuto come progetto nel cassetto. Ora che ho tolto qualche sassolino dalla scarpa, ho cominciato a rivedere i testi che grazie ad Alex possiamo importare con testo a fronte. Ho predisposto prima le pagine immagine perché offline sto trascrivendo grazie ad un potente OCR. Questo non deve impedirti alcunché, comincia dove più ti piace poi vediamo. Sentiti libera di esprimere qualsiasi parere e consiglio. Ancora grazie e buon divertimento :) --Xavier121 21:37, 23 apr 2009 (CEST)
[modifica] Scambio di rilettura
Ho portato tutte le pagine di Indice:Fiaschi.djvu a SAL 75%, qui mi devo fermare... che ne dici di uno scambio di riletture: io rileggo e ti porto al 100% Novellette, tu fai lo stesso con Fiaschi? Guarda che è dura, durissima.. italiano del XVI secolo, e di argomento così ostico che ancora sono tantissime le parole che non capisco nemmeno vagamente! --Alex brollo (disc.) 23:00, 23 apr 2009 (CEST)
[modifica] Chi la fa l'aspetti...
Se Source pesca da Gutenberg, nulla impedisce, mi pare, che Gutenberg peschi da Source... a buon intenditor poche parole. ;-) --Alex brollo (disc.) 00:38, 28 apr 2009 (CEST)
- Di che parli? C'è qualcun altro qui oltre me che viene dal Gutenberg? Lagrande (disc.) 07:42, 28 apr 2009 (CEST)
- No.... ma sul Gutenberg non ci sono nè Corte, nè Fiaschi. :-) --Alex brollo (disc.) 09:18, 28 apr 2009 (CEST)
- Ah, ora ho capito... mi stai invitando a postarli lì... scusa, non dovrei mai leggere i messaggi di prima mattina. Lagrande (disc.) 14:02, 28 apr 2009 (CEST)
- Già... non so se per questo potrei essere accusato di alto tradimento ;-) ma l'idea era quella. Gutenberg è povero, quanto a testi di equitazione, se non vado errato. Se maneggi l'inglese, anche i tre testi su cui ho lavorato in en.source sono uno migliore dell'altro.
- Ma c'è un'altra cosa molto più importante che ti vorrei chiedere. Da un tuo messaggio ho avuto l'impressione che non vedresti male in certo "innesto di organizzazione", qui in Source. Ora, io piloto un bot volenteroso e mi domando se incrociando la sua attitudine a lavorare, e la tua esperienza in un ambiente ad alto tasso di organizzazione, potrebbe venir fuori qualcosa di buono. Un sistema di tabelle di lavori in corso, suddivisi in nuove fasi operative più dettagliate del semplice SAL; un qualche trucco per indirizzare (pur lasciando ampia libertà di iniziativa) i sourciani a concentrare le energie in modo da portare a compimento i moltissimi lavori iniziati; un sistema per "aumentare l'efficienza nello sfruttamento delle diverse attitudini". Proviamo a parlarne? Puro brainstorming one-to-one per ora (a meno che qualcuno si inserisca nel discorso: e sarebbe ovviamente benvenuto), tanto per vedere se Alebot potrebbe, eventualmente, fare qualcosa di buono al proposito, e per poter proporre alla comunità dei sourciani cose "fattibili". --Alex brollo (disc.) 15:30, 30 apr 2009 (CEST)
- Ah, ora ho capito... mi stai invitando a postarli lì... scusa, non dovrei mai leggere i messaggi di prima mattina. Lagrande (disc.) 14:02, 28 apr 2009 (CEST)
- No.... ma sul Gutenberg non ci sono nè Corte, nè Fiaschi. :-) --Alex brollo (disc.) 09:18, 28 apr 2009 (CEST)
-
-
-
-
- Dato che c'è il beneplacito, mi inserisco ;-). Primo, sarebbe molto bello se finalmente potessimo donare, per una volta, anche noi qualcosa a Gutemberg: tutte le copie di un libro di source nel web sono bene accette e anzi suggerite. Per l'organizzazione, la cosa bella di source è che è libero: dunque fate pure quello che volete, dei consigli da una utente esperta come Lagrande sono preziosi. --Aubrey
-
-
-
McFato 15:38, 30 apr 2009 (CEST)
-
-
-
-
-
- Nessun problema a prendere qualcosa da Source, solo che gli standard del Gutenberg sono molto più rigidi. In effetti proprio oggi ne ho accennato al mio capo in Gutenberg. Accidenti, ho bisogno di parlare con voi in una chat, così a messaggi mi sembra di non spiegarmi. Lagrande (disc.) 19:39, 30 apr 2009 (CEST)
-
-
-
-
- Io invece sono un grande appassionato della "comunicazione asincrona".... ma farò uno sforzo, darò un'occhiata a MSN o come si chiama, vediamo se la mia allergia per le chat è superabile. --Alex brollo (disc.) 06:07, 1 mag 2009 (CEST)
[modifica] Tabella delle pagine Indice
Ciao Lagrande, ho prodotto una prima versione della tabella Progetto:Trascrizioni/Tabella delle pagine Indice. Per ora il campo Fonte che mi hai suggerito c'è, ma è vuoto; devo far leggere al bot l'Infotesto che però sta nella pagina Fonte/Discussione; non è difficile ma non l'ho ancora fatto. Un altro campo che aggiungerò e "Primo contributore", sempre dall'Infotesto. La tabella ancora graficamente è molto grossolana, l'ho comunque segnalata a Aubrey e a Edo per le rifiniture. Grazie! --Alex brollo (disc.) 10:53, 4 mag 2009 (CEST)
- .... ma sono già andato avanti :-) --Alex brollo (disc.) 00:53, 5 mag 2009 (CEST)
- Ieri ho visto di sfuggita... appena posso guardo meglio (tu sai perchè ho così poco tempo in questi giorni). Lagrande (disc.) 14:05, 5 mag 2009 (CEST)
[modifica] Intervista
Cara Lagrande, come hai già letto al bar sto conducendo alcune semplici interviste, e mi piacerebbe intervistare anche te. Io userei una chat come quella di Skype (o MSN), le domande sono poche ed è giusto per prendere spunti da tutti noi utenti attivi di una biblioteca digitale a base volontaria. Che ne dici? Mi sai dire un orario e una data? --Aubrey McFato 22:47, 4 mag 2009 (CEST)
- Caro Aubrey, dalle 19.00 alle 23.00 ci sono sempre su MSN, e se mi avvisi anche su Skype. Solo il venerdì sera sono fuori casa. Scegli tu quale giorno e quale mezzo preferisci. Lagrande (disc.) 14:04, 5 mag 2009 (CEST)
[modifica] Bug su Aristofane
Cara Lagrande,
grazie della segnalazione sulla pagina indice. In effetti si tratta di un bug abbastanza delicato: provo a spiegarmi, ma se non capissi non è certo per incapacità tua, ma per difficoltà mia a semplificare concetti esoterici.
- Un bot periodicamente aggiorna le tabelle alfabetiche degli autori, estraendo i dati dal Template:Autore presente in ciascuna delle pagine autore.
- Tale tabella alfabetica è formata da un elenco di template.
- siccome in una tabella scritta con codice wiki la barra verticale ha una funzione, mentre all'interno delle doppie graffe di un template ne ha un'altra, combinare dei template dentro delle tabelle può produrre risultati inattesi, come nel caso specifico.
- Per ovviare al bug è stato necessario eliminare del testo contenente una barra verticale che veniva maleinterpretata nell'estrazione dati del bot.
Grazie ancora della segnalazione. - εΔω 23:55, 7 mag 2009 (CEST)
[modifica] Postelaborazione OCR
Se guardi Novellette (la Pagine) vedi che tutte o quasi sono portate al 50% (ultimi 2/3 dellopera). Ci ho fatto correre la mia routine di postelaborazione, che individua e corregge qualcuno degli "scannos": la spaziatura connessa alla punteggiatura, gli apostofi e poco altro, ma sono comunque correzioni che a mano costano fatica. Posso chiederti se, rileggendo, annoti qualche altro errore ricorrente che lo inserisco nella routine? Uno l'ho visto, l'errore numero uno/lettera elle minuscola, che dovrei riuscire a riconoscere dal contesto; ma ce ne sono certamente altri. --Alex brollo (disc.) 15:08, 18 mag 2009 (CEST)
- Ripassino grammaticale. È corretto trasformare tutte le é (verbo essere) in è, e tutte le altre è (in fine parola) in é? Idem, tutte le E' in È?
--Alex brollo (disc.) 19:58, 18 mag 2009 (CEST)
-
- Ho rilanciato Alebot su Novellette da pag 58 in poi, sembra che tutti gli é stiano svanendo. --Alex brollo (disc.) 00:41, 19 mag 2009 (CEST)
- Mi sono espressa male. Più che altro nei tempi contemporanei non fa più differenza, ma secondo me questo è un caso in cui bisogna aderire perfettamente al testo originale, per cui se scrivono "è" mettiamo "è", e se scrivono "é" mettiamo "é". Capperi, che lavorone state facendo tu e Alebot. Lagrande (disc.) 07:56, 19 mag 2009 (CEST)
- Capperi, devo controllare.... eppure gli avevo detto, a Alebot, di stare attento! :-( --Alex brollo (disc.) 08:08, 19 mag 2009 (CEST)
- Mi sono espressa male. Più che altro nei tempi contemporanei non fa più differenza, ma secondo me questo è un caso in cui bisogna aderire perfettamente al testo originale, per cui se scrivono "è" mettiamo "è", e se scrivono "é" mettiamo "é". Capperi, che lavorone state facendo tu e Alebot. Lagrande (disc.) 07:56, 19 mag 2009 (CEST)
- Ho rilanciato Alebot su Novellette da pag 58 in poi, sembra che tutti gli é stiano svanendo. --Alex brollo (disc.) 00:41, 19 mag 2009 (CEST)
- A posto, aveva ragione Alebot, le è sono è anche nell'originale. E' stata una serata movimentata, Alebot ha dovuto rimediare a vari misfatti del programmatore troppo boldo.... quasi mi si rivolgeva ai sindacati. In ogni caso, la caccia agli scannos è ancora aperta, vedo parecchi ali' per all', "|" per "l" e per "I", e devo ancora mettere mano agli "1" per "l" e contrario. Se ti capita di notare qualcosa di ricorrente, annotatelo, grazie! --Alex brollo (disc.) 08:17, 19 mag 2009 (CEST)
- Capitato due volte, non so se definirlo ricorrente... "H" al posto di "ll". Annotato prima di dimenticarmelo. Lagrande (disc.) 10:15, 19 mag 2009 (CEST)
- Non è frequente, ma una H sola soletta in mezzo a un testo normale.... forse la si può riconoscere. Ovvio che ognuno di questi trucchi di correzione automatica corregge alcuni errori, ma anche crea errori da evenienze corrette.... l'importante è che nel complesso il bilancio penda decisamente dalla parte giusta. Temo inoltre che ogni testo, per il suo contenuto, i caratteri che usa, la risoluzione dell'immagine, il software usato abbia i suoi scannos tipici; forse ci vorrebbe una "tabellina di scannos" in cui attivare. o disattivare, le varie correzioni dopo un rapido esame del testo... per ora mi devo accontentare di queste correzioni di base. Poi c'è comunque la correzione ortografica di vari browser che può aiutare a riconoscere le parole errate. --Alex brollo (disc.) 15:48, 19 mag 2009 (CEST)
[modifica] Rilettura
Ciao Lagrande, vedo dal tuo Babelsource che sei disponibile a rileggere i testi. Ho appena finito la trascrizione del Critone di Platone, c'è anche la versione testo a fronte pertanto la rilettura dovrebbe essere molto semplice, inoltre alcune pagine sono già state rilette (vedi SAL 100%). Manca solo questo lavoro, poi l'opera avrà tutti i requisiti per diventare un'edizione wikisource ;) --Stefano-c (disc.) 17:02, 5 giu 2009 (CEST)
- OrbiliusMagister si è offerto per rileggere il testo, naturalmente l'invito per te resta valido, una mano è sempre ben accolta. --Stefano-c (disc.) 19:04, 5 giu 2009 (CEST)
[modifica] Coordinamento rilettura.
Cara Lagrande,
su segnalazione di stefano-c ti faccio presente un punto su cui è bene che siamo uniformi nella rilettura: lo spazio tra il testo e il rimando della nota. Nella rilettura io tale spazio lo elimino anche se nella scansione c'è, per un motivo pratico-estetico, cioè per evitare che in caso di ridimensionamenti o stampe automatiche della pagina si creino inavvertitamente degli a capo tra testo e rimando nota. Lo stesso criterio mi guida nell'eliminare spazi tra parola e segno di punteggiatura anche laddove nella stampa compaia. - εΔω 17:21, 12 giu 2009 (CEST)
- Ciao, ho visto che chiedevi riguardo l'andare a capo in una nota, puoi usare il tag <br />, almeno in una pagina sono sicuro che sia stato usato. --Stefano-c (disc.) 20:49, 12 giu 2009 (CEST)
[modifica] Wikidurata e wikipausa
Ciao Lagrande! Ecco le due risposte.
- il tempo trascorso su Wikisource si ottiene rovistando e emulando Xavier121, e precisamente la pagina Utente:Xavier121/Intestazione. Il codice essenziale è:
{{Utente:IPork/da|year=2007|month=11|day=10}}
che dà questo risultato (tu modificherai i dati con la tua data di "inizio lavori" e lo monterai in una frase più o meno abbellita... ma io sono debole nella grafica!):
2 anni, 1 mese e 8 giorni.
- Per la wikipausa, ci sono vari template wikipausa elencati in Categoria:Template wikipausa. Vedi se qualcuno fa al tuo caso, altrimenti ti spiego come adattarli.
Ciao e buon lavoro!--Alex brollo (disc.) 09:11, 26 giu 2009 (CEST)
[modifica] Risposta al tuo messaggio
Ti ho risposto qui. εΔω 19:27, 26 lug 2009 (CEST)
[modifica] Bentornata!
cara,
che piacere rivederti in azione! Buona rilettura. --εΔω 20:35, 30 nov 2009 (CET)