Il vespaio stuzzicato/Modi figurati, e frasi Veneziane dilucidate

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
../Dilucidazione d'alcune voci, che non fossero intese in ogni luogo

../ IncludiIntestazione 18 giugno 2011 100% Da definire

Modi figurati, e frasi Veneziane dilucidate
Dilucidazione d'alcune voci, che non fossero intese in ogni luogo Il vespaio stuzzicato
[p. 195 modifica]
Modi figurati, e frasi Veneziane dilucidate.


A Bezefo. Senza fine.
A brustolon. coll’esser abbruggiato.
Ala Carlona. Alla grossolana.
Alzar el deo. Applaudere, inanimire.
Andar per luna. Esser variabile, bazzicare.
Andar in semola. Esser di poco intendimento.
B Arca a torzio. in abbandono.
Basar soto la siola. rispettar, venerare.
Bocastreta. piena di contegno.
Butar la broa sul pelo. Toglier le sostanze, rapire.
[p. 196 modifica]
Cane buse. cose vane, senza midollo.
catar semola. ingannarsi nell’opinione.
cavar bala d’oro. indovinarla.
cavar de boca celegati. investigar accortamente il secreto.
cavar el marzo. venir in chiaro.
cercar rogna. cercar pericoli.
comprar lardi dala gata. voler ciò, che può esser ritolto.
comprar el porco. Torsi via, involarsi.
cusinar neto. far le cose con ingenuità.
D A l’A al Revoltolobus. Dal principio al fine.
Dar bota per zucolada. dar percossa per percossa.
dar donde diol. Toccar il punto.
dar fen a l’Hosto. dissimulare accortamente.
Dar la sepa. correggere, castigare.
dar in le scartae. far alla peggio, disperatamente.
dar in scogio. Rompere, pericolare.
dar el so’ resto. Sodisfar pienamente.
desconzar manestra. dissentire.
desfar el gropo. toglier la difficoltà.
despazzar in ben de lissia. terminar bene alcuna cosa.
destacarse da l’osso. poter far à sua voglia.
dir la soa. dar tara, addossar difetti.
dota del Friul. sola nudità del corpo.
E Sser caligo. Esser cosa difficile da comprendersi.
Esser a casa. Ben’intendere il fatto suo.
Esser ladini. facili alle cose.
Esser de so’ man. esser artificiata, imbellettata.
Esser de so’pè. haver naturalezza.
Esser in oca. haver pensieri travagliosi.
Esser pien el fuso. esser giunto al suo fine.
Esser peto pulio. esser cosa delicata.
Esser al pelo. assalire.
Esser undes’onze. Bastardo, o bastarda.
[p. 197 modifica]
F Ar l’agiada. Aggrandir le minuccie.
Far barche. Insidiare.
far el beco al’oca. perfezionare.
far el belo in banca. pretender d’esser saputo.
farla bela. Far cosa memorabile.
far bruto pegio. Guardar torvo.
far busi in aqua. Operar senza profitto.
far de so’ buelo. spontaneamente à voglia sua.
far cazzade. voler far creder diversamente.
far el cintio. Credersi bello.
far conti sui dei. conteggiare in aria.
far cucagna. profondere, lussuriare.
far lissie, che broa. pronti al nuocere, all’insidie.
far le fighe. imprecar, augurar male.
far maroni. errare.
far monae. gestire buffonescamente.
far romagnir tanto de naso. Far vergognare.
far sbrissoni. Sdrucciolare.
far sporco. mandar fuori gli escrementi.
far zardini in zener. Tentar l’impossibile.
far zioghi de testa. Trovar acorti ripieghi.
fenir la crica. dar l’ultima mano.
ficar la penola. penetrare.
fie mie. di apparente mansuetudine.
fregar el pie sul sogier. prender l’ultimo congedo.
G Ata piata. Che fà la dormigliosa.
Gratar le rechie. Adulare.
guardar in cagnesco. con denti ragrignati.
H Aver gola adosso. Desiderar sommamente.
Haver bona monea. intenderla bene.
haver cervelo in cassa. esser bene assennato.
haver el diavolo la tosse. succeder ose inopinate.
haver grili in testa. haver agitazione di mente.
haver fisso il chiodo. haver fermamente stabilito.
[p. 198 modifica]
haver inversià la mare. Esser conturbato, fastidioso.
haver ochio a penelo. Star bene avvertito.
haver vuovi schiozzi. Esser scemo di cervelo.
I Mpizzar candelete. imprecare ad alcuno.
Incatifar mustazzi. Discomporre i volti.
Incotegar merloti. Trappolar gl’inesperti.
Infenochiar. dar ad intendere.
Ingaluzzarse. farsi ardito.
ingiotir la spuazza. operar forzatamente.
insanguenar la boca. Danneggiar se medesimo.
intossegar la spienza. Amareggiare i contenti.
intressar. Prender partito d’apparenza.
intrigar i bisi. metter torbidi, confusioni.
L Assar andar in resto. Non sodisfar intieramente.
La me bogie. non posso contenermi.
Latuga d’horto novela. Di prima età.
Lengua in bertoele. che sempre s’aggira.
M Agnar a scotadeo. in pugno, giù dalle bragie.
magnar i zeti. Arrabbiarsi.
mandar dal pero al pomo. Temporeggiare.
mandar zò pilole d’aloe. haver l’animo amareggiato.
mandar a strangolon. precipitar per la gola.
martelar el chiodo. detrahere.
menar le bardele. cinguettare.
menar spuzza. star sul contegno.
menar le zate. percuoter con le mani.
meter in barca.
          el sagieto.
          la vesta.
giuntare.
Meter a coo vuovi in despar. contarla diversamente.
meter pezza a mogia. ingerirsi in qualche cosa.
meterse in dozena. Domesticarsi.
meterse el guanto. Toccar senza offesa.
meterse le man al peto. Rifletter a se stesso.
[p. 199 modifica]
meterse in petene. Adornarsi.
meterse in squero. Attilarsi.
mustazzi ingalbanai. Rossigni, di color acceso.
N Etar el magon. Levar le male impressioni.
No’ saver dir tugo. esser di niun valore.
No’ saver trazer cope, ne spade. confondersi, esser convinto.
O Nzer la gola. Mangiar senza rispetto.
Onzer la rioda. Agevolare il cammino.
P Alpar con man pesoca. giudicare sinistramente.
parlar cagon. dir cose inettissime.
parlar in punto, e corna. dir con affetazione.
perder i pali. dir falsità.
petar falope. ingannar l’aspettazione.
petar zoni in manega. deviare.
peto pulio. di molta delicatezza.
portar via la zerla. star sotto il suo peso.
R Ider in beco. Accarezzare, lusingare.
Romagnir bei putti. rimaner delusi.
Romper i chitarini. intricar il cervello.
Romper el giazzo. dar principio.
Rugar in le roane. irritare.
S Aco senza fondi. che infinitamente contiene.
Saltar de là del fosso. Troppo inoltrarsi.
Saltar suso le fumane. Accendersi nel volto.
Saltar suso i grili. ricever irritamento.
scantinar in le man. Non bene addattarsi al genio.
secar la mare. infastidire.
semio ala Meca? in luogo lontano? non conosciuto?
sentir Madalene. Udire lamentazioni.
serar le scatole, e le bisse. far silenzio.
Slargarse da riva. prendersi più libertà del dovuto.
sorbir siropi. operar forzatamente.
spienza guasta. animo male affetto.
spuar sul piato. mal’aggradire.
[p. 200 modifica]
star sù i so’ costrai. Contenersi nel suo posto.
star sul fuso. Star attilato.
star sù la prada. esser preparato alla difesa.
strangolar i boconi. far alcuna cosa per forza.
T Acar la garbinela. Mover briga, litigio.
Tegner in pugno el cao. star costante nell’opinione.
Tegner terzo. secondar l’humor d’alcuno.
Tender al tegio. appigliarsi al nervo della cosa.
Testa in brena. elevata, superba.
Tetar de mazo. importunare, infastidire.
Tior dacij d’impazzi. assumer brighe fuor di prop.
tior zoso el dir de bertoele. chiuder la bocca. Tacere.
Tirar sott’aqua. insidiare occultamente.
Tirar in broca. Dar nel punto.
Tirar la careta. esser assiduo nell’operare.
Tirar i ochi. Rimaner attonito.
Tocar la panza ala cigala. stuzzicare.
Trazer tondo el peto. spacciarla alla grande.
V Egner ale brute del saco. Venir a contesa; à rottura.
Vegner a mea. Aggiustarsi al dovuto.
Vegner al quia. investigar la cagione.
Vogar in caligo. andar alla cieca.
Voltar canton. dir all’opposto.