Vai al contenuto

Lauda di Chieri

Da Wikisource.
piemontese

Indice:Altitalienische Chrestomathie, 1903.djvu Lauda di Chieri Intestazione 17 settembre 2021 75% Da definire

[p. 16 modifica]C. SALVIONI, Nel 25° anniversario cattedratico di G. I. Ascoli, Torino, 1886; Hs. des Archivio Capitolare, Chieri. Auch MONACI, Crestomazia, 457.

     Bin devema tuit piorer cum gran dolor
la dura mort del nostr bon creator,
chi vols morir per reymer li peccator
susa la crox a ssì gran desonor.
     5Lo bon segnor priant per li soy amì
malvasament fu vendù e tray;
inter un ort eran li apostoli cum sì
quant li Giuvé lo prisen devan dì.
     E zo fis Juda, a chi se po dir traytor,
10che cum sì grand angan à trayì so segnor;
tranta dener li Giuvè li àn promis,
e lo malvas li à vendù Jehsu Xrist.
     Juda traytor lo so segnor ha bassà,
e li Giuvè l'àm pris e lià;
15sì grand amor monstrava a Jehsu Crist,
e lo malvas in bassant lo trayt.

[p. 17 modifica]

     A Cayphas àn menà Jehsu Crist
chi may peccà non fis nè dis,
e sì l’àn spolià tut nu
20e durament l’àn ferù e batù.
     Una corona de spine su la testa li àn mis,
che li faceva descender lo sangue giù del vis,
tuti li opprobii che li posseven fer e dir,
li traditor àn fayt a Yehsu Crist.
     25In la soa faza piena de humilità
li indyavolà spuavan cum mala voluntà,
e lo batevun cum grande bastonà
e poy li disseven: che te à ferù?
     Devant Pillat l’àn accusà falsament,
30e lo bon segnor non li respondeva nient,
ma cum bon cor sofriva dolzament
per nostra amor gran passion e torment.
     E lo sententiarum, per lor granda crudelità,
che in la crox fos pandù e crucifià
35ma tal sententia fu dà contra rason,
perchè in sì non era nè colpa ne cason.
     Chi aves uvì li dolor e li cri
che sancta Maria soa mari fis,
quant li fu dit che so figl era pris,
40li saria crepà lo cor cumgran pietà.
     Juda traytor, chi ha traì to segnor
per vil pres, tu sey malfator,
ti eres aposto cum grand honor,
he semper mai averas desonor.
     45Tu fausament hay vendù Jehsu Crist,
Chi dozament se fiava de ti;
a lo fo d’infern tu sey condemnà,
meglio saria che non fussi na.
     In lo mont Calvarii l'àn menà crucifier,
50e su le soe spale la cros li fan porter
per la cità, devant a tuta la gent,
a zo ch’el moris più vergognosament.
     Chi aves vist mener lo creator
in visa d’un traditor,
55non saria nesun insì gran peccor
a chi lo cor non crepas de dolor.

[p. 18 modifica]

     Ma quant Maria vist so figl mener a crucifier,
se bat le palme e comenza a crier:
oy me car figl, y ne say pi che fe,
60se non morir per toa compassion.
     Oy me dolent, che dé fer ni dir?
de gran dolor l’annima me dè partir,
de lo me car figl, chi may mal non fis,
e li malvas lo menun a morir.
     65Lo bon segnor tut nu l’àn dispoglià,
le man e li pè su la crox gli àn lià,
e lo so sant corp beà e glorios
i lo destendon su l’erbo de la crox.