Le opere di Galileo Galilei - Vol. V/Scritture in difesa del sistema Copernicano/Lettera a Mons. Piero Dini

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Lettera a Mons. Piero Dini

../Lettera a D. Benedetto Castelli ../Lettera a madama Cristina di Lorena IncludiIntestazione 30 agosto 2017 75% Da definire

Scritture in difesa del sistema Copernicano - Lettera a D. Benedetto Castelli Scritture in difesa del sistema Copernicano - Lettera a madama Cristina di Lorena

[p. 289 modifica]

LETTERE

A

MONS. PIERO DINI.

[16 FEBBRAIO E 23 MARZO 1615.]

[p. 291 modifica]





Molto Illustre e Reverendissimo Signor mio Colendissimo,


Perchè so che V.S. molto Illustre e Reverendissima fu subito avvisata delle replicate invettive che furono, alcune settimane fa, dal pulpito fatte contro la dottrina del Copernico e suoi seguaci, e più contro i matematici e la matematica stessa, però non gli replicherò nulla sopra questi particolari che da altri intese: ma desidero bene che lei sappia, come, non avendo ne io nè altri fatto un minimo moto o risentimento sopra gl’insulti di che fummo non con molta carità aggravati, non però si son quietate l’acces’ire di quelli; anzi, essendo ritornato da Pisa il medesimo Padre che si era fatto sentire queill’anno in privati colloquii ha aggravato di nuovo la mano sopra di me: ed essendogli pervenuta, non so donde, copia di una lettera ch’io scrissi l’anno passato al Padre Mattematico di Pisa in proposito dell’apportare le autorità sacre in dispute naturali ed in esplicazione del luogo di Giosuè, vi vanno esclamando sopra, e ritrovandovi, per quanto dicono, molte eresie, ed insomma si sono aperti un nuovo campo di lacerarmi. Ma perchè da ogni altro che ha veduta detta lettera non mi è stato fatto pur minimo segno di scrupolo, vo dubitando che forse chi l’ha trascritta possa inavvertentemente aver mutata qualche parola; la qual mutazione, congiunta con un poco di disposizione alle censure, possa far apparire le cose molto diverse
4. fatte e contro, R, M, Mgb., H — 9. l’eccessive ire, R, M, Mgb., H — 10. da Pisa il M.° del Padre, G, R, Mgb., H; da Pisa il maestro del Padre, M2— 11. ììcolloquii aggravato, G, R, Mgb., H; colloquii aggravata, M1; colloquii ha aggravata, M2 — 18. non mi è pur stato fatto minimo, G —
[p. 292 modifica]dalla mia intenzione. E perchè alcuni di questi Padri, ed in particolare quest’istesso che ha parlato, se ne son venuti costà per far, come intendo, qualche altro tentativo con la sua copia di detta mia lettera, mi è parso non fuor di proposito mandarne una copia a V. S. Reverendissima nel modo giusto che l’ho scritta io, pregandola che mi favorisca di leggerla insieme col Padre Grembergiero Gesuita, matematico insigne e mio grandissimo amico e padrone, ed anche lasciargliela, se forse parrà opportuno a S.R. di farla con qualche occasione pervenire in mano dell’Illustrissimo Cardinal Bellarmino, al quale questi Padri Domenicani si son lasciati intendere di voler far capo, con isperanza di far, per lo meno, dannar il libro del Copernico e la sua oppinione e dottrina. La lettera fu da me scritta currenti calamo; ma queste ultime concitazioni, ed i motivi che questi Padri adducono per mostrare i demeriti di questa dottrina, ond’ella meriti di essere abolita, mi hanno fatto veder qualche cosa di più scritta in simili materie: e veramente non solo ritrovo, tutto quello che ho scritto essere stato detto da loro, ma molto più ancora, mostrando con quanta circonspezione bisogni andar intorno a quelle conclusioni naturali che non son de Fide, alle quali possono arrivare l’esperienze e le dimostrazioni necessarie, e quanto perniciosa cosa sarebbe l’asserir come dottrina risoluta nelle Sacre Scritture alcuna proposizione della quale una volta si potesse aver dimostrazione in contrario. Sopra questi capi ho distesa una scrittura molto copiosa, ma non l’ho ancora al netto in maniera che ne possa mandar copia a V.S., ma lo farò quanto prima: nella quale, quel che si sia dell’efficacia delle mie ragioni e discorsi, di questo ben son sicuro, che ci si troverà molto più zelo verso Santa Chiesa e la dignità delle Sacre Lettere, che in questi miei persecutori; poi che loro proccurano di proibir un libro ammesso tanti anni da Santa Chiesa, senza averlo pur mai lor veduto, non che letto o inteso; ed io non fo altro che esclamare che si esamini la sua dottrina e si ponderino in le sue ragioni da persone cattolichissime ed intendentissime, che si rincontrino le sue posizioni con l’esperienze sensate, e che in somma non
3. con la seco copia, G — 7. padrone, e forse lasciargliela, se parrà, R; padrone, e forse lasciargliela e, se parrà, M1, Mgb.; padrone, e anco lasciargliela, se forse parrà, M2; padrone, ed anche lasciargliela, se parrà, H — 7-8. opportuno a V.S. Reverendissima, di farla, M1 — 15. cosa scritta di più, G, M2- — simil materia, R, M2 — 18. cognizioni, R, M, Mgb., H — 22. questi casi ho, R — 26. che ci troverà, R; che si troverà, M, Mgb. — 31-32. riscontrino, R, M, Mgb. — 32. posizioni corretto in proposizioni, R; proposizioni, M1ed in somma che (ch’e’, M2) non, R, M, Mgb., H —
[p. 293 modifica]si danni se prima non si trova falso, se è vero che una proposizione non possa insieme esser vera ed erronea. Non mancano nella cristianità uomini intendentissimi della professione, il parer de’ quali circa la verità o falsità della dottrina non do vera esser posposto all’arbitrio di chi non è punto informato e che pur troppo chiaro si conosce essere da qualche parziale affetto alterato, sì come benissimo conoscono molti che si trovono qua in fatto, e che veggono tutti gli andamenti e son informati, almeno in parte, delle macchine e trattato.

Niccolò Copernico fu uomo non pur cattolico, ma religioso e canonico; fu chiamato a Roma sotto Leone X, quando nel concilio Lateranense si trattava l’emendazione del calendario ecclesiastico, facendosi capo a lui come a grandissimo astronomo. Restò nondimeno indecisa tal riforma per questa sola cagione, perchè la quantità de gli anni e de’ mesi de’ moti del Sole e della Luna non erano abbastanza stabiliti: onde egli, d’ordine del Vescovo Semproniense, che allora era sopraccapo di questo negozio, si messe con nuove osservazioni ed accuratissimi studii all’investigazione di tali periodi; e ne conseguì in somma tal cognizione, che non solo regolò tutti i moti de’ corpi celesti, ma si acquistò il titolo di sommo astronomo, la cui dottrina fu poi seguita da tutti, e conforme ad essa regolato ultimamente il calendario. Ridusse le sue fatiche intorno a’ corsi e costituzioni de’ corpi celesti in sei libri, li quali, a richiesta di Niccolò Scombergio, Cardinale Capuano, mandò in luce, e gli dedicò a Papa Paolo III, e da quel tempo in qua si son veduti publicamente senza scrupolo nessuno. Ora questi buoni frati, solo per un sinistro affetto contro di me, sapendo che io stimo questo autore, si vantano di dargli il premio delle sue fatiche con farlo dichiarare eretico.

Ma quello che è più degno di considerazione, la prima lor mossa contro questa oppinione fu il lasciarsi metter su da alcuni miei maligni che gliela dipinsero per opera mia propria, senza dirli che ella fosse già 70 anni fa stampata; e questo medesimo stile vanno tenendo con altre persone, nelle quali cercano d’imprimer sinistro concetto di me: e questo gli va succedendo in modo tale, che, sendo pochi
2. possa esser, R, M1 Mgb., H — possa esser vera ed erronea insieme. Non, M2 — 8. machine e trattati di questi tali, M2 — 10. Lione, G — 13. indecisa allora tal M2 — 14. mesi edi moti, G; mesi e de moti, R, M, Mgb.; mesi e dei moti, H — 15. di ordine, G — 16. sopra capo, G, M; sopracapo, R, Mgb. — 22. in 13 libri, G, R, M2, H — 23. Scobergio, G, R, M2, Mgb., H — 24. veduti e letti publicamente, M2 — 29. da certi miei, R, M2, Mgb., H —
[p. 294 modifica]giorni sono arrivato qua Monsignor Gherardini, Vescovo di Fiesole, nelle prime visite a pien popolo, dove si abbatterono alcuni amici miei, proroppe con grandissima veemenza contro di me, mostrandosi gravemente alterato, e dicendo che n’era per far gran passata con Loro Altezze Serenissime, poi che tal mia stravagante oppinione ed erronea dava che dire assai in Roma; e forse avrà a quest’ora fatto il debito, se già non l’ha ritenuto l’essere destramente fatto avvertito, che l’autore di questa dottrina non è altramente un Fiorentino vivente, ma un Tedesco morto, che la stampò già 70 anni sono, dedicando il libro al Sommo Pontefice.

Io vo scrivendo, nè mi accorgo che parlo a persona informatissima di questi trattamenti, e forse tanto più di me, quanto che ella si trova nel luogo dove si fanno gli strepiti maggiori. Scusimi della prolissità; e se scorge equità nessuna nella causa mia, prestimi il suo favore, che gliene viverò perpetuamente obbligato. Con che le bacio riverentemente le mani, e me gli ricordo servitore devotissimo, e dal Signore Dio gli prego il colmo di felicità.


Di Firenze, li 16 Febbraio 1614.
Di V. S. molto Illustre e Reverendissima


Servitore Obbligatissimo

Galileo Galilei.



Poscritta. Ancorchè io difficilmente possa credere che si fosse per precipitare in prendere una tal risoluzione di annullar questo autore, tuttavia, sapendo per altre prove quanta sia la potenza della mia disgrazia, quando è congiunta con la malignità ed ignoranza do’ miei avversari, mi par di aver cagione di non mi assicurar del tutto sopra la somma prudenza e santità di quelli da chi ha da dipender l’ultima risoluzione, sì che quella ancora non possa esser in parte affascinata da questa fraude che va in volta sotto il manto di zelo e di
4. che n’erano per, G, M2 — 7. il detto, se, M1; il debito suo, se, R, M2 — 8-9. un cattolico Fiorentino vivente, ma un cattolico Todesco morto, M2 — 10. Pontefice, capo di tutto il Cattolichismo, M2 - 18. 1614 ab Inc., M2 — 29. va involta, M, Mgb.; va involata. H —
[p. 295 modifica]carità. Però, per non mancare, per quanto posso, a me stesso ed a quello che dalla mia scrittura vedrà in breve V.S. Reverendissima che è vero e purissimo zelo, desiderando che almanco ella possa prima esser veduta, e poi prendasi quella risoluzione che piacerà a Dio (che io quanto a me son tanto bene edificato e disposto, che prima che contravvenire a’ miei superiori, quando non potessi far altro, e che quello che ora mi pare di credere e toccar con mano mi avesse ad essere di pregiudizio all’anima, eruerem oculum meum ne me scandalizaret); io credo che il più presentaneo rimedio sia il battere alli Padri Gesuiti, come quelli che sanno assai sopra le comuni lettere de’ frati: però gli potrà dar la copia della lettera, ed anco leggergli, se le piacerà, questa che scrivo a lei; e poi, per la sua solita cortesia, si degnerà di farmi avvisato di quanto avrà potuto ritrarre. Non so se fosse opportuno essere col Sig. Luca Valerio, e dargli copia di detta lettera, come uomo che è di casa del Cardinale Aldobrandino e potrebbe fare con S.S. qualche offizio. Di questo e di ogni altra cosa mi rimetto alla sua bontà e prudenza, e gli raccomando la riputazion mia, e di nuovo gli bacio le mani.
1-2. stesso e da quello, R, Mgb. — 1-3. ed a quello che V,S. Reverendissima vedrà in breve dalla mia scrittura che è vero, M1; e da quella e dall’altra mia scrittura vedrà in breve V.S. Reverendissima che è vero, M2 — 3-4. 'possa esser, R, M, Mgb., H — 5. io per me, R, M, Mgb., H — 6-7. altro che quel che mi par ora di vedere e toccar, M1; altro, e che io temessi che quello che ora mi par di vedere e toccar, M2 — 12. poi, con la sua, M2 — 14. opportuno esserne con, M1 — 15. casa il Cardinale (il Sig. Cardinale, M2), R, M, Mgb., H — 16. con Sua Santità qualche, R, M —
[p. 297 modifica]



Molto Illustre e Reverendissimo Sig. mio Colendissimo,


Risponderò succintamente alla cortesissima lettera di V.S. molto Illustre e Reverendissima, non mi permettendo il poter far altramente il mio cattivo stato di sanità.

Quanto al primo particolare che ella mi tocca, che al più che potesse esser deliberato circa il libro del Copernico, sarebbe il mettervi qualche postilla, che la sua dottrina fusse introdotta per salvar l’apparenze, nel modo ch’altri introdussero gli eccentrici e gli epicicli, senza poi credere che veramente e’ sieno in natura, gli dico (rimettendomi sempre a chi più di me intende, e solo per zelo che ciò che si è per fare sia fatto con ogni maggior cautela) che quanto a salvar l’apparenze il medesimo Copernico aveva già per avanti fatta la fatica, e satisfatto alla parte de gli astrologi secondo la consueta e ricevuta maniera di Tolomeo; ma che poi, vestendosi l’abito di filosofo, e considerando se tal costituzione delle parti dell’universo poteva realmente sussistere in rerum natura e veduto che no, e parendogli pure che il problema della vera costituzione fusse degno d’esser ricercato, si messe all’investigazione di tal costituzione, conoscendo che se una disposizione di parti finta e non vera poteva satisfar
2-3. V. S. Illustrissima e Reverendissima, M — 3. permettendo di far, V; permettendo di poter fare, A — 10. sempre a quelli che più di me intendono, e solo, V — 12. aveva di già fatta, M — 15. costituzione poteva, G2, Z, A — 16. e veduto che in modo alcuno l’ordine delle parti del mondo non poteva sussistere in quella maniera, e parendoli, V, G2, Z, A — 17. costituzione dell’universo fosse, M; constituzione del mondo fusse, G2, Z, A — 19. se una costituzione di parti, M —
[p. 298 modifica]all’apparenze molto più ciò si arebbe ottenuto dalla vera e reale, e nell’istesso tempo si sarebbe in filosofia guadagnato una cognizione tanto eccellente, qual è il sapere la vera disposizione delle parti del mondo; e trovandosi egli, per l’osservazioni e studii di molti anni, copiosissimo di tutti i particolari accidenti osservati nelle stelle, senza i quali tutti diligentissimamente appresi e prontissimamente affissi nella mente è impossibile il venir in notizia di tal mondana constituzione, con replicati studii e lunghissime fatiche conseguì quello che l’ha reso poi ammirando a tutti quelli che con diligenza lo studiano, sì che restino capaci de’ suoi progressi: tal che il voler persuadere che il Copernico non stimasse vera la mobilità della Terra, per mio credere, non potrebbe trovar assenso se non forse appresso chi non l’avesse letto, essendo tutti 6 i suoi libri pieni di dottrina dependente dalla mobilità della Terra, e quella esplicante e confermante. E se egli nella sua dedicatoria molto ben intende e confessa che la posizione della mobilità della Terra era per farlo reputare stolto appresso l’universale, il giudizio del quale egli dice di non curare, molto più stolto sarebb’egli stato a voler farsi reputar tale per un’opinione da sè introdotta, ma non interamente e veramente creduta. Quanto poi al dire che gli autori principali che hanno introdotto gli eccentrici e gli epicicli non gli abbino poi reputati veri, questo non crederò io mai; e tanto meno, quanto con necessità assoluta bisogna ammettergli nell’età nostra, mostrandocegli il senso stesso. Perchè, non essendo l’epiciclo altro che un cerchio descritto dal moto d’una stella la quale non abbracci con tal suo rivolgimento il globo terrestre, non veggiamo noi di tali cerchi esserne da quattro stelle descritti quattro intorno a Giove? e non è egli più chiaro che ’l Sole, che Venere descrive il suo cerchio intorno ad esso Sole senza comprender la Terra, e per conseguenza forma un epiciclo? e l’istesso accade anco a Mercurio. In oltre, essendo l’eccentrico un cerchio che so ben circonda la Terra, ma non la contiene nel suo centro, ma da una banda, non si ha da dubitare se il corso di Marte sia eccentrico alla Terra, vedendosi egli ora più vicino ed ora più remoto, in tanto che
1. si sarebbe ottenuto, M, G2% Z, A — 3. la vera costituzione delle, M — 4. di tant’anni, V, G2, Z, A — 15-16. dedicatoria sa (sapca, A) che tal sua posizione (tal proposizione, Z) era, V, G2, Z, A — 19. interamente ed avvertentemente creduta, G2; internamente o veracemente creduta, A — 22. quanto che con, V, Z, A — 23. ammetterli, mostrandoceli, V, G2, Z, A — 26. noi esserne, M — 30. accade a, M — 32. se il cerchio di, M —
[p. 299 modifica]ora lo veggiamo piccolissimo ed altra volta di superficie 60 volte maggiore; adunque, qualunque si sia il suo rivolgimento, egli circonda la Terra, e gli è una volta otto volte più presso che un’altra. E di tutte queste cose e d’altre simili in gran numero ce n’hanno data sensata esperienza gli ultimi scoprimenti: tal che il voler ammettere la mobilità della Terra solo con quella concessione e probabilità che si ricevono gli eccentrici e gli epicicli, è un ammetterla per sicurissima, verissima e irrefragabile.

Ben è vero che di quelli che hanno negato gli eccentrici e gli epicicli io ne trovo 2 classi. Una è di quelli che, sendo del tutto ignudi dell’osservazioni de’ movimenti delle stelle e di quello che bisogni salvare, negano senza fondamento nessuno tutto quello che e’ non intendono: ma questi son degni che di loro non si faccia alcuna considerazione. Altri, molto più ragionevoli, non negheranno i movimenti circolari descritti da i corpi delle stelle intorno ad altri centri che quello della Terra, cosa tanto manifesta, che, all’incontro, è chiaro, nessuno de’ pianeti far il suo rivolgimento concentrico ad essa Terra; ma solo negheranno, ritrovarsi nel corpo celeste una struttura di orbi solidi e tra sè divisi e separati, che, arrotandosi e fregandosi insieme, portino i corpi de’ pianeti etc.: e questi crederò io che benissimo discorrino; ma questo non è un levar i movimenti fatti dalle stelle in cerchi eccentrici alla Terra o in epicicli, che sono i veri e semplici assunti di Tolomeo e de gli astronomi grandi, ma è un repudiar gli orbi solidi materiali e distinti, introdotti da i fabbricatori di teoriche per agevolar l’intelligenza de i principianti ed i computi de’ calculatori; e questa sola parte è fittizia e non reale, non mancando a Iddio modo di far camminare le stelle per gl’immensi spazii del cielo, ben dentro a limitati e certi sentieri, ma non incatenate o forzate.

Però, quanto al Copernico, egli, per mio avviso, non è capace di moderazione, essendo il principalissimo punto di tutta la sua dottrina e l’universal fondamento la mobilità della Terra e stabilità del Sole: però, bisogna dannarlo del tutto, o lasciarlo nel suo essere, parlando sempre per quanto comporta la mia capacità. Ma se sopra una tal resoluzione e’ sia bene attentissimamente considerare, ponderare,
3. la Terra, egli è, G, V, G2, A — volta circa otto, G — 8. per verissima, sicurissima e certissima e, Z; per certissima, sicurissima, irrefragabile, A - inrefragibile, G, G2, Z — 10. è di coloro che, V, G2, Z, A — 12. fondamento veruno tutto, M - 20. pianeti e questi, G, g2 — 22. eccentrici della Terra, G, F — 24. fabricatori della sfera per, Z —
[p. 300 modifica]esaminare, ciò che egli scrive, io mi sono ingegnato di mostrarlo in una mia scrittura, per quanto da Dio benedetto mi è stato conceduto, non avendo mai altra mira che alla dignità di Santa Chiesa e non indirizzando ad altro fine le mie deboli fatiche; il qual purissimo e zelantissimo affetto son ben sicuro che in essa scrittura si scorgerà chiaro, quando per altro ella fusse piena d’errori o di cose di poco momento: e già l’averci inviata a V. S. Reverendissima, se alle mio tante e sì gravi indisposizioni non si fusse ultimamente aggiunto un assalto di dolori colici che m’ha travagliato assai; ma la manderò quanto prima. Anzi, per il medesimo zelo, vo mettendo insieme tutte le ragioni del Copernico, riducendole a chiarezza intelligibile da molti, dove ora sono assai difficili, e più aggiungendovi molte e molte altre considerazioni, fondate sempre sopra osservazioni celesti, sopra esperienze sensate e sopra incontri di effetti naturali, per offerirle poi a i piedi del Sommo Pastore ed all’infallibile determinazione di Santa Chiesa, che ne faccia quel capitale che parrà alla sua somma prudenza. Quanto al parere del M. R. P. Grembergero, io veramente lo laudo, e volentieri lascio la fatica delle interpretazioni a quelli che intendono infinitamente più di me. Ma quella breve scrittura che mandai a V. S. Reverendissima è, come vede, una lettera privata, scritta più d’un anno fa all’amico mio, per esser letta da lui solo; ma avendon’egli, pur senza mia saputa, lasciato prender copia, e sentendo io che l’era venuta nelle mani di quel medesimo che tanto acerbamente m’aveva sin dal pulpito lacerato, e sapendo ch’ei l’aveva portata costà, giudicai ben fatto che ve ne fusse un’altra copia, per poterla in ogni occasione incontrare, e massime avendo quello ed altri suoi aderenti teologi sparso qua voce, come detta mia lettera era piena d’eresie. Non è, dunque, il mio pensiero di metter mano a impresa tanto superiore alle mie forze; se ben non si deve anco diffidare che la Benignità divina tal volta si degni di inspirare qualche raggio della sua immensa sapienza in intelletti umili, e massime quando son almeno adornati di sincero e santo zelo; oltre che, quando si abbino a concordar luoghi sacri con dottrine naturali nuove e non comuni, è necessario aver intera notizia di tali dottrine, non si potendo accordar due corde insieme col sentirne una sola. E se io conoscessi di potermi
3. che la dignità, M — 4. deboli forze; il, M — 5-6. si leggerà chiaro, M — 15. del Sommo Pontefice ed, M, Z, A — 26. occasione riscontrare, e, M, Z, A —
[p. 301 modifica]prometter alcuna cosa dalla debolezza del mio ingegno, mi piglierei ardire di dire di ritrovar tra alcuni luoghi delle Sacre Lettere e di questa mondana constituzione molte convenienza che nella vulgata filosofia non così ben mi pare che consuonino: e l’avermi V.S. Reverendissima accennato, come il luogo del Salmo 18 è de i reputati più repugnanti a questa opinione, m’ha fatto farci sopra nuova reflessione, la quale mando a V.S. con tanto minor renitenza, quanto ella mi dice che l’Illustrissimo e Reverendissimo Cardinal Bellarmino volentieri vedrà se ho alcun altro di tali luoghi. Però, avendo io satisfatto al semplice cenno di S.S. Illustrissima e Reverendissima, veduta che abbia S.S. Illustrissima questa mia, qualunque ella si sia, contemplazione, ne faccia quel tanto che la sua somma prudenza ordinerà; che io intendo solamente di riverire e ammirare le cognizioni tanto sublimi, e obbedire a i cenni de’ miei superiori, ed all’arbitrio loro sottoporre ogni mia fatica. Però, non mi arrogando che qualunque si sia la verità della supposizione ex parte naturae, altri non possino apportare molto più congruenti sensi alle parole del Profeta, anzi stimandomi io inferiore a tutti, e però a tutti i sapienti sottoponendomi, direi, parermi che nella natura si ritrovi una substanza spiritosissima, tenuissima e velocissima, la quale, diffondendosi per l’universo, penetra per tutto senza contrasto, riscalda, vivifica e rende feconde tutte le viventi creature; e di questo spirito par che ’l senso stesso ci dimostri il corpo del Sole esserne ricetto principalissimo, dal quale espandendosi un’immensa luce per l’universo, accompagnata da tale spirito calorifico e penetrante per tutti i corpi vegetabili, gli rende vividi e fecondi. Questo ragionevolmente stimar si può essere qualche cosa di più del lume, poi che ei penetra e si diffonde per tutte le sustanze corporee, ben che densissime, per molte delle quali non così penetra essa luce: tal che, sì come dal nostro fuoco veggiamo e sentiamo uscir luce e calore, e questo passar per tutti i corpi, ben che opaci e solidissimi, e quella trovar contrasto dalla solidità e opacità, così l’emanazione del Sole è lucida e calorifica, e la parte calorifica è la più penetrante. Che
1. cosa della debolezza, G, G2 — 6. questa mia opinione, M — 10-11. abbia V. S. Illustrissima questa, M; abbia questa, G2, Z. Nel cod. A è incerto se debba leggersi V. S. o S.S. — 12. che alla sua somma prudenza parerà; che, V — 18. stimandomi inferiore, G, M — 20. si trovi una, V, Z, A — 22. tutte le creature, V — 23-24. essere, G2, A — 33. la più potente e penetrante, M —
[p. 302 modifica]poi di questo spirito e di questa luce il corpo solare sia, come ho detto, un ricetto e, per così dire, una conserva che ah extra gli riceva, più tosto che un principio e fonte primario dal quale originariamente si derivino, parmi che se n’abbia evidente certezza nelle Sacre Lettere, nelle quali veggiamo, avanti la creazione del Sole, lo spirito con la sua calorifica e feconda virtù foventem aquas seu incubantem super aquas per le future generazioni; e parimente aviamo la creazione della luce nel primo giorno, dove che il corpo solare vien creato il giorno quarto. Onde molto verisimilmente possiamo affermare, questo spirito fecondante e questa luce diffusa per tutto il mondo concorrere ad unirsi e fortificarsi in esso corpo solare, per ciò nel centro dell’universo collocato, e quindi poi, fatta più splendida e vigorosa, di nuovo diffondersi. Di questa luce primogenea e non molto splendida avanti la sua unione e concorso nel corpo solare, ne aviamo attestazione dal Profeta nel Salmo 73, v. 16: Tuus est dies et tua est nox: Tu fabricatus es auroram et Solem; il qual luogo vien interpetrato, Iddio aver fatto avanti al Sole una luce simile a quella dell’aurora: di più, nel testo ebreo in luogo d’aurora si legge lume, per insinuarci quella luce che fu creata molto avanti al Sole, assai più debile della medesima ricevuta, fortificata e di nuovo diffusa da esso corpo solare. A questa sentenza mostra d’alludere l’opinione d’alcuni antichi filosofi, che hanno creduto lo splendor del Sole esser un concorso nel centro del mondo de gli splendori delle stelle, che, standogli intorno sfericamente disposte, vibrano i raggi loro, li quali, concorrendo e intersecandosi in esso centro, accrescono ivi e per mille volte raddoppiano la luce loro; onde ella poi, fortificata, si reflette e si sparge assai più vigorosa e ripiena, dirò così, di maschio e vivace calore, e si diffonde a vivificare tutti i corpi che intorno ad esso centro si raggirano: sì che, con certa similitudine, come nel cuore dell’animale si fa una continua regenerazione di spiriti vitali, che sostengono e vivificano tutte le membra, mentre però viene altresì ad esso cuore altronde sumministrato il pabulo e nutrimento, senza il quale ei perirebbe, così nel Sole, mentre ab extra concorre il suo pabulo, si conserva quel fonte onde
8. dove il corpo, M, Z — 9. creato il quarto, M, Z, A — 11-12. solare, e quindi, M — 14. primogenea nè molto, V, G2, Z, R, A — 16. Salmo 37, G — v. 17, G, V, M, G2, R, A; v. 73, Z — 30. quore, G, M, G2 — 32. quore, M, G2, F — 32-33. viene ad esso quore somministrato altro pabulo, M —
[p. 303 modifica]continuamente deriva e si diffonde questo lume e calore prolifico, che dà la vita a tutti i membri che attorno gli riseggono. Ma come che della mirabil forza ed energia di questo spirito e lume del Sole, diffuso per l’universo, io potessi produr molte attestazioni di filosofi e gravi scrittori, voglio che mi basti un solo luogo del Beato Dionisio Areopagita nel libro De divinis nominibus; il quale è tale: Lux etiam colligit convertitque ad se omnia, quae videntur, quae moventur, quae illustrantur, quae calescunt, et uno nomine ea quae ab eius splendore continentur. Itaque Sol Ilios dicitur, quod omnia congreget colligatque dispersa. E poco più a basso scrive dell’istesso: Si enim Sol hic, quem videmus, eorum quae sub sensum cadunt essentias et qualitates, quamquam multae sint ac dissimiles, tamen ipse, qui unus est aequabiliterque lumen fundit, renovat, alit, tuetur, perficit, dividit, coniungit, fovet, foecunda reddit, auget, mutat, firmat, edit, movet, vitaliaque facit omnia, et unaquaeque res huius universitatis, pro captu suo, inius atque eiusdem Solis est particeps, causasque multorum, quae participant, in se aequdbiliter anticipatas habet; certe maiore ratione etc. Ora, stante questa filosofica posizione, la quale è forse una delle principali porte per cui si entri nella contemplazione della natura, io crederrei, parlando sempre con quella umiltà e reverenza che devo a Santa Chiesa e a tutti i suoi dottissimi Padri, da me riveriti e osservati ed al giudizio de’ quali sottopongo me ed ogni mio pensiero, crederrei, dico, che il luogo del Salmo potesse aver questo senso, cioè che Deus in Sole posuit tabernaculum suum come in sede nobilissima di tutto ’l mondo sensibile; dove poi si dice che Ipse, tanquam sponsus procedens de thalamo suo, exultavit ut gigas ad currendam viam, intenderei, ciò esser detto del Sole irradiante, ciò è del lume e del già detto spirito calorifico e fecondante tutte le corporee sustanze, il quale, partendo dal corpo solare, velocissimamente si diffonde per tutto ’l mondo: al qual senso si adattano puntualmente tutte le parole. E prima, nella parola sponsus aviamo la virtù fecondante e prolifica; l’exultare ci addita quell’emanazione di essi raggi solari fatta, in certo modo, a salti, come ’l senso chiaramente ci mostra; ut gigas, o vero ut fortis, ci denota l’efficacissima attività e virtù di penetrare per tutti i corpi, ed insieme la somma velocità del muoversi per immensi spazii, essendo
8-9. Sol Iglios dicitur, G, V, M, G2; Sol Ignis dicitur, Z, A — 16. aequabiliter acceptas habet, G, V, M, G2, Z, R, A — 18. si entra nella, V, G2, Z, A - 25. suo, exultet ut, G, V, M, G2, R [nel cod. R exultet è corretto, da altra mano, in exultavit]; suo, exultat ut, A —
[p. 304 modifica]l’emanazione della luce come instantanea. Confermasi dalle parole procedens de thalamo suo, che tale emanazione e movimento si deve referire ad esso lume solare, e non all’istesso corpo del Sole; poi che il corpo e globo del Sole è ricetto e tanquam thalamus di esso lume, nè torna ben a dire che thalamus procedat de thalamo. Da quello che segue, a summo caeli egressio eius, aviamo la prima derivazione e partita di questo spirito e lume dall’altissime parti del cielo, ciò è sin dalle stelle del firmamento o anco dalle sedi più sublimi. Et occursus eius usque ad summum eius: ecco la reflessione e, per così dire, la riemanazione dell’istesso lume sino alla medesima sommità del mondo. Segue: Nec est qui se abscondat a calore eius: eccoci additato il calore vivificante e fecondante, distinto dalla luce e molto più di quella penetrante per tutte le corporali sustanze, ben che densissime; poi che dalla penetrazione della luce molte cose ci difendono e ricuoprono, ma da questa altra virtù non est qui se abscondat a calore eius. Nè devo tacer cert’altra mia considerazione, non aliena da questo proposito. Io già ho scoperto il concorso continuo di alcune materie tenebrose sopra il corpo solare, dove elleno si mostrano al senso sotto aspetto di macchie oscurissime, ed ivi poi si vanno consumando e risolvendo; ed accennai come queste per avventura si potrebbono stimar parte di quel pabulo, forse gli escrementi di esso, del quale il Sole da alcuni antichi filosofi fu stimato bisognoso per suo sostentamento. Ho anco dimostrato, per l’osservazioni continuate di tali materie tenebrose, come il corpo solare per necessità si rivolge in sè stesso, e di più accennato quanto sia ragionevol il creder che da tal rivolgimento dependino i movimenti de’ pianeti intorno al medesimo Sole. Di più, noi sappiamo che l’intenzione di questo Salmo è di laudare la legge divina, paragonandola il Profeta col corpo celeste, del quale, tra le cose corporali, nissuna è più bella, più utile e più potente. Però, avendo egli cantati gli encomii del Sole e non gli essendo occulto che egli so fa raggirarsi intorno tutti i corpi mobili del mondo, passando alle maggiori prerogative della legge divina e volendola anteporre al Sole, aggiunge: Lex Domini immaculata, convertens animas etc.; quasi volendo dire che essa legge è tanto più eccellente del Sole istesso, quanto
6. caelo, M, Z, R, A — 14. penetrazione molte cose, G — 18-19. dove elleno si vanno consumando, G, V, M — 28. celeste del Sole, del quale, M — 29-30. Però, doppo aver egli, V, R; Però, dopo l’avergli, G2; Però, doppo avergli, Z, A — 32-33. Sole soggiugne: Lex, V, M, G2, R — 34. eccellente del Sole, quanto, G; eccellente di esso Sole, quanto, M —
[p. 305 modifica]l’esser immaculato ed aver facoltà di convertir intorno a sè le anime è più eccellente condizione che l’essere sparso di macchie, come è il Sole, ed il farsi raggirar attorno i globi corporei e mondani.

So e confesso il mio soverchio ardire nel voler por bocca, essendo imperito nelle Sacre Lettere, in esplicar sensi di sì alta contemplazione: ma come che il sottomettermi io totalmente al giudizio de’ miei superiori può rendermi scusato, così quel che segue del versetto già esplicato, Testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis, m’ha dato speranza, poter esser che la infinita benignità di Dio possa indirizzare verso la purità della mia mente un minimo raggio della sua grazia, per la quale mi si illumini alcuno de’ reconditi sensi delle sue parole. Quanto ho scritto, Signor mio, è un piccol parto, bisognoso d’esser ridotto a miglior forma, lambendolo e ripulendolo con affezione e pazienza, essendo solamente abbozzato e di membra capaci sì di figura assai proporzionata, ma per ora incomposte e rozze: se averò possibilità, l’andrò riducendo a miglior simmetria; intanto la prego a non lo lasciar venire in mano di persona che, adoprando, invece della delicatezza della lingua materna, l’asprezza ed acutezza del dente novercale, in luogo di ripulirlo non lo lacerasse e dilaniasse del tutto. Con che le bacio riverentemente le mani, insieme con li Signori Buonarroti, Guiducci, Soldani e Giraldi, qui presenti al serrar della lettera.


Di Firenze, li 23 Marzo 1614.
Di V.S. molt’Illustre e Reverendissima


Servitore obligatissimo

Galileo Galilei


5. esplicar i sensi, G, M — 11. per lo quale, M, G2, R— 15. incomposte e rotte: se, G; incomposte: e se,M — 17. a non lo voler lasciar, M — 18. l’aspreza e dureza del, M — 20. Nei cod. G ed M manca da Con che sino alla fine della lettera: nel cod. G si legge però la sottoscrizione Galileo Galilei. — 23. Nei cod. F e P manca la data. — Nel cod. G2 si legge, dopo la sottoscrizione, quanto segue: A tergo. Al Molto Illustre e Reverendo Signore mio Colendissimo Monsignore Pietro Bini.