Discussioni progetto:Open source/Archivio/2006-2009

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.
Archivio del bugigattolo dell'hacker, il bar del progetto Open Source, dal 2006 al 2009

Categoria: Discussioni del progetto Open SourcePortale progetti   Progetto open source   Il bugigattolo dell'hacker   Archivio   dall'inaugurazione al 2009 

Template, formattazioni etc.[modifica]

Ho creato le basi tecniche per il progetto. Ora sotto con le modifiche per migliorare:

  • Discussioni progetto:Open Source - il bar -> intestazione etc.
  • Template:Open source - il template -> per vincolare i testi alla classe css dedicata. Le dimensioni del riquadro sono da definire, ho usato come riferimento quelle usate per le tesi, un po' più larghe dei testi letterari. Una volta deciso il da fare sarà immediato applicare le modifiche su tutti i testi.
  • tutto il resto :o)

-- iPorkscrivimi 07:01, 1 lug 2006 (UTC)

Manifesto Hacker[modifica]

Scusate una piccola domanda ma eventualmente il manifesto hacker dove andrebbe pubblicato? Diablo 15:10, 14 lug 2006 (UTC)

Testi in italiano[modifica]

Ma come si può procedere per la pubblicazione di un testo storico come "The Cathedral and the bazaar"? Questo Link può andar bene? Diablo 13:18, 15 lug 2006 (UTC)

Quello è già stato pubblicato :) La cattedrale e il bazaar. Se ti va di rileggerlo... :)
Se ti va di iniziare a formattare un testo, manca Il calderone magico. Comunque, qui puoi trovare un primo abbozzo di elenco dei testi collegati al progetto. Aubrey McFato 13:26, 15 lug 2006 (UTC)
sì scusatemi me ne sono accorto solo ora della presenza del libro. ;) Diablo 18:31, 15 lug 2006 (UTC)

Gnu.org[modifica]

Sempre io, sperando che inizi a partire qualche sorta di dibattito :D. Ma le traduzioni delle licenze o anche dei concetti disponibili su gnu.org pur non avendo valore legale possono essere pubblicate qui su wikisource? Magari inserendo una nota che rimanda al testo inglese con valore legale. Alla fine è su gnu.org che si trovano diversi riferimenti al copyleft ecc...ecc..(argomento d'obbligo per il nostro progetto). Diablo 13:18, 15 lug 2006 (UTC)

Io la penso come te. Dobbiamo trovare, secondo me, solo una formattazione adeguate delle licenze, con template ad hoc che specifichino il non valore normativo della traduzione. Ma Gnu.org è un sito di riferimento (almeno credo, non me ne intendo molto, ma penso sia la versione italiana del sito di Stallman), quindi potremmo assumere le sue traduzioni come accettabili, cioè pubblicabili. Parliamone. Aubrey McFato 13:26, 15 lug 2006 (UTC)


Punti[modifica]

Io direi che bisognerebbe fare alcune cose:

  • decidere un nome per il Bar
  • approvare una policy comune per i testi da pubblicare
  • impostare bene il progetto in modo da poterlo promuovere anche su Wikipedia (es. progetto Software Libero)

io me ne andrò fra qualche giorno, è ovvio che saremo veramente operativi solo da settembre, però se si riescono a definire alcuni punti importanti è meglio prima che poi. Aubrey McFato 19:44, 16 lug 2006 (UTC)

Template[modifica]

Volevo proporre di standardizzare alcuni template al nostro progetto, da inserire negli articoli e nelle pagine autore che hanno a che vedere con l'Open Source. Ho già realizzato un template per il copyight sugli articoli di Autore:Richard Stallman che è decisamente un tocco grafico importante ai suoi articoli (dovendo esserci per forza la nota di copyright). Ora però voglio spingermi oltre e abbellire tutti i vari articoli con box grafici di utilità.

Ecco una lista di template che voglio proporre (e ne realizzerò alcuni per prova):

  • Un box, un'intestazione o un piè di pagina (scegliamo con calma) per indicare che la pagina fa parte del progetto Open Source (vedi es. w:Template:informatica)Vedo che già c'è un tmpl Open Source... magari gli dò qualche ritocco
  • Se in Wikipedia c'è un link diretto (vedi w:Template:Wikisource articolo) ad un testo di approfondimento qui, è giusto che ci sia un backlink a it.wiki

Poi ne aggiungo eventualmente altri

Ovvio che poi nella pagina del progetto dovremo certamente inserire la lista dei template in uso nei nostri articoli... --ΕΨΗΕΛΩΝ 16:28, 17 lug 2006 (UTC)

Prima di sperimentare sui template sarebbe cosa buona guardarsi intorno e chiedere. Esiste il progetto qualità che si occupa di standardizzare i template. Se iniziamo ognuno ad andare per conto proprio alla fine otteniamo solo un grande casino ingestibile. Ben vengano le modifiche e le migliorie ma non è auspicabile che questo progetto usi logiche personali per la definizione dei template.
Ad esempio se i colori sono definiti da Progetto Open Source bordo che sta dentro Categoria:Colori per i progetti tematici, che senso ha modificarli e creare dei redirect? Stesso discorso per l'immagine che ora è enorme e centrata nell'intestazione. Prima si discute insieme e si mostra a tutti le modifiche (la sandbox dei template serve proprio a questo) e poi si decide se le modifiche vanno applicate al template. -- iPorkscrivimi 17:09, 17 lug 2006 (UTC)

Fa parte del progetto Open Source o è più corretto inserirlo in un altro argomento informatico? -- iPorkscrivimi 09:32, 29 lug 2006 (UTC)

secondo me va lasciato qui. Praticamente tutto il software a sorgente aperto fa uso della gpl. ;) Diablo 09:53, 30 lug 2006 (UTC)

Lavoro sporco importante![modifica]

I testi del progetto Open Source hanno da oggi un template dedicato per inserire le informazioni sul testo, il template {{infotesto open source}}.

È molto importante che i testi attualmente pubblicati indichino chiaramente la fonte da cui provengono e l'edizione. I testi che mancano di tali dati li trovate qui:

Buon lavoro! :o) -- iPorkscrivimi 22:14, 8 set 2006 (UTC)

Edizione cartacea[modifica]

In due testi è riportata la frase: "L'edizione cartacea appartiene alla stessa azienda che ha pubblicato il testo online. Si ritiene dunque attendibile ed esmplare il testo on-line." Di per sé non ha significato. Mi spiego meglio. Se la Apogeo ha pubblicato un testo sia nella versione cartacea che digitale, la versione cartacea diviene lo strumento d'elezione per portare il SAL al 101%. Quindi è utile indicarne i dati nella casella edizione. PS: Quella eventualmente è una nota da inserire nella sezione dedicata e non è la versione del testo che abbiamo pubblicato noi. -- iPorkscrivimi 14:05, 14 set 2006 (UTC)

Errore mio. La frase si può togliere, Qualc1 mi aveva detto che la versione cartacea esisteva, ma io non ho trovato informazioni. Si cancelli l'errore e si perdoni l'errante. ;o)--Aubrey 15:07, 14 set 2006 (UTC)

Codice Libero[modifica]

Mentre l'occhio "convalescente" e il passaggio da analogica ad ADSL mi tiene lontano dal PC ho trovato tra un consiglio di classe e l'altro il tempo per (ri)pubblicare Codice Libero (con due maiuscole?). Se qualcuno vuole trovare l'interwikilink all'originale inglese e creare la categoria "Open Sourc ein ordine alfabetico" (o giù di lì) fa un piacere a un povero convalescente. Aspettate che torni in movimento e qualche opera letteraria si materializzerà in breve. Statemi bene. --εΔω 14:36, 28 set 2006 (UTC)


P.S. Su Wikisource dovremmo ospitare laa traduzione ufficiale del testo della licenza GFDL: oggi se vogliamo citarla dobbiamo linkarla da Pedia! O giace in qualche angolo sperduto della biblioteca e non me ne sono accorto?

P.P.S. successivo: aggiunto l'interlink all'originale inglese scopro che manca un capitolo alla fine del testo: saltato dal Parrella o testo incompleto?

Caro Edo, non ti avevo ancora ringraziato per il lavoro ma lo faccio adesso. in ordine un po' di cose:
  • Per quanto riguarda il capitolo mancante non ne so nulla, stavo cercando or ora altre versioni in giro per il web, comunuqe io ho già scritto una volta all'Apogeo, e sono gentili e disponibili (dico questo perchè la mail sempre citata di Parrella è oramai inesistente, se non sbaglio)
  • La categoria Open Source è ambigua. Bisognerebbe che ci fosse qualcuno più esperto di me e
  • anche sulla questione da più tempo, ma associare Stallman alla categoria Open Source non sarebbe corretto. Credo che sia proprio necessario discutere della faccenda, quando saremo tutti più attivi. Pensavo anche che forse dovremmo cambiare il nome al progetto...
  • La GNU GFDL era stata messa da qualche parte, credo (qui avevo cercato di inserire tutti i testi del Progetto; il link si trova nella Pagina del progetto in Pagine Utili). Ma anche qui dobbiamo stare attenti. La traduzione italiana nonha valore normativo, e per fare le cose fatte bene bisognerebbe fare tutto: creare i diversi template per le diverse licenze, avere le traduzioni delle licenze con i rimandi alle licenze originale, fare tutto ciò cercando di uniformarci anche esteticamente a Pedia e/o agli altri progetti... Spero di essermi fatto capire.
Spero che fra poco potremo, con tutta la comunità rispondere alle domande più pressanti (la creazione di Template per le licenze interessa tutti, e gli esperti legali sono tutti fuori dal nostro progetto, e ci serve il loro aiuto). A presto Aubrey McFato 17:40, 10 ott 2006 (UTC)

Il Wikipedia Day di Lugano[modifica]

Il Wikipedia Day di Manno (Lugano) svolto il 4 e 5 maggio ha avuto una giornata incentrata sull'open source e una seconda dedicata all'open content. Ovviamente si sono sottolineate sia le analogie che le differenze. In attesa che maturino le condizioni per il lancio di iniziative di più ampio respiro, potrebbe essere una idea che il vostro progetto Open source ospiti una sezione dei testi dell'open content o comuni alla due discipline. --Mizardellorsa 09:29, 7 mag 2007 (UTC)

Ciao

non riesco a capire come modificare le voci di menu a sinistra e cambiare il logo.

Mi potete aiutare?


grazie e ciao

Paolo

Richiesta collaborazione[modifica]

Cari hacker,

nell'intento di ridurre al miniminiminimo indispensabile le immagini caricate in locale (faccio presente che è mia intenzione eliminare gradualmente dal database locale tutte le immagini che non hanno a che fare con i testi) mi accingo a cambiare l'icona del progetto, cioè Progetto Open Source.png con una uguale presente su commons. solo che mentre questa operazione finora mi è riuscita per altri progetti, per questo mi è difficile: per quanto abbia razzolato su commons alla ricerca della "gemella" da cui è stata ricavata la nostra immagine non l'ho trovata. chiedo gentilmente a qualcuno con un pizzico di tempo o memoria di provare anche lui la ricerca. oppure, se l'immagine uguale a quellas attuale non derivi da una di Commons, inviterei a trovare su commons un'icona che rappresenti degnamente il progetto, al resto penso io. - εΔω 14:50, 3 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Qui :) --Aubrey McFato 15:38, 3 ott 2007 (CEST)[rispondi]
Bene, procedo alla sostituzione. - εΔω 18:57, 3 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Mannaggia la peppa informatica, è possibile che non si trovino in giro informazioni su quando è nato? Mi aiutate a fare una ricerca più approfondita? -- iPorkscrivimi 09:22, 31 ott 2007 (CET)[rispondi]

Ho cercato anche io oggi, senza risultato. Se però vogliamo scrivergli personalmente, la mail è bruce AT perens DOT com. Aubrey McFato 17:07, 31 ott 2007 (CET)[rispondi]

babelsource[modifica]

Ho inserito in Wikisource:Babelsource il template da aggiungere nelle pagine utenti dei partecipanti al progetto OS, in modo da evidenziare l'adesione allo stesso. Ciao, --Accurimbono 15:03, 13 dic 2007 (CET)[rispondi]

Categorie, diamo una sistemata![modifica]

La categoria Informatica è da sistemare quanto prima. In particolare i testi vanno suddivisi per argomento. Qui ci sono testi che ritornano anche nelle sottocategorie e la categoria FOSS, oltre che avere un nome incomprensibile ai più, contiene testi da sistemare. Proponete categorie e sistemate i testi presenti così possiamo attivare anche per l'informatica il SAL 2.0. -- iPorkscrivimi 09:18, 30 gen 2008 (CET)[rispondi]

Il discorso di molti testi al 50% è che, da solo, ho sempre avuto molte remore sia sulla formattazione che sui titoli effettivi delle pagine. Le licenze italiane hanno nomi diversi, ed io ho cercato di riprortare i titoli presenti nelle fonti che, malgrado appartengano sempre allo stesso gruppo di traduttori (solitamente Bernardo Parrella e gruppo di traduzione PLUTO) hanno varie discrepanze. Inoltre vi sono varie versioni della stessa licenza, il che complica le cose. Infine mi ha sempre dato problemi il copyright di questi testi, solitamente verbatim copy, che non è mai stato standardizzato, nè da noi come progetto nè da loro come frase.
Il discorso delle categorie invece era nato per cercare di dare un'etichetta comune, un'ombrello sotto cui mettere sia l'open source che il software libero, che a rigore, in certi casi, sono differenti. Ma mettere una sola di queste due categorie è già un'operazione nNPOV. FOSS potrà non volere dire niente per molti, ma possono sempre imparare qualcosa eh ;-) A questo punto o togliamo le categorie madri (Informatica, FOSS) possiamo lasciare soltanto quelle più specifiche, ma decidiamolo insieme con un minimo di discussione per favore. Aubrey McFato 09:33, 30 gen 2008 (CET)[rispondi]
Il problema, dal mio punto di vista, è solo sulla forma delle categorie. Categoria:Argomenti informatici è scorretta. Va sostituira con Testi di informatica per genere o Testi di informatica per argomento (a voi che ne sapete di più scegliere la forma migliore). Dentro Testi di informatica per genere (o argomento) devono stare delle categorie (come per la letteratura Poesie, Novelle, etc.) questo perchè non è corretto mettere nella categoria madre dei testi. Per il SAL possiamo discuterne caso per caso una volta attivato il SAL 2.0. -- iPorkscrivimi 12:44, 1 feb 2008 (CET)[rispondi]

Il Free Software non è l'Open Source[modifica]

Mi appello ai gestori di questa sezione: il movimento Free Software (quindi il Progetto GNU, Il Manifesto Gnu e più in generale tutto ciò che riguarda Richard Stallman) non coincide con quello Open Source. Per correttezza vi invito a creare un'apposita sezione GNU & Free Software.

Vi piace come titolo? :D Va beh, rende quello che voglio dire.

Cose da fare:

- {{Qualità testo|100%}}
+ {{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2008|arg=Informatica}}
- {{Qualità testo|100%}}
+ {{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2008|arg=Informatica}}
- {{Qualità testo|100%}}
+ {{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2008|arg=Informatica}}
  • Creare o far creare la struttura delle categorie SAL 2.0 per i testi del progetti (es. cat. Licenze)

PS: Io continuo ad aggiungere roba (un po' è un mio promemoria, un po' è un appunto per voi). Se fate qualcosa barratelo, ma non cancellatelo. Fale (disc.) 05:13, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sto cominciando a lavorare su un template licenza. Fale (disc.) 06:29, 23 apr 2008 (CEST) Utente:Fale/test <-- devo riprendere un attimo domestichezza con il wikicode. Ora è ora di fare la nanna. Ci sentiamo domani (per voi, oggi ~3pm) Fale (disc.) 07:11, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Ricordo soltanto che con il nuovo SAL ci sono alcune cosine in più da tenere dietro alla formattazione, e credo proprio dovremo farci fare da iPork un template intestazione analogo a quello degli altri progetti. I nostri testi sono pochi per cui non dovrebbero esserci grossi problemi, neanche nelle eventuali correzioni da fare. Una cosa a cui possiamo stare attenti è l'omogeneità fra i vari testi e le licenze che abbiamo nel progetto, in modo da definire (formalmente o no) un manuale di stile a cui attenersi.
Scrivo qui alcune cose che abbiamo deciso per tutti i progetti:
  • Note
{{Sezione note}}
  • Indice
  • Template interprogetto sotto ==== Altri progetti ====
e altre cose quando mi vengono in mente. Aubrey McFato 09:27, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

@Aubrey: Ha poco senso l'indice della noonosfera, se poi i capitoli non hanno il SAL. Un altra cosa: Ho notato che Stallman ha i SAL fissi. non sarebbe meglio metterglieli dinamici? Fale (disc.) 19:15, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

I SAL dinamici sono la versione a cui dovremo arrivare per tutti i testi. Quindi sarà giusto metterli a Stallman come a tutte le pagine della Noosfera e tutte le altre. Semplicemente è un lavoro molto lungo, sono da fare migliaia di pagine e ci vorrà del tempo. Quando modifichi una pagina, sotto la casella di modifica ti appaiono anche le icone del SAL? Se sì hai già il monobook impostato e puoi semplicemente cliccare su un'icona per cambiare il SAL della pagina. In questo modo si dovrebbero velocizzare di molto i lavori. Ricordati però che tutte le pagine, per essere al 75%, devono essere ben formattate: per i saggi non dovrebbero esserci grossi problemi, mentre le licenze sono un po' disomogenee. Ad ogni modo è un'occasione per dare un'occhiata a tutti i testi del progetto.
Mi prendete per un eretico se chiedo di sbloccare quei 4 libri che ora sono loccati? Fale (disc.) 05:10, 24 apr 2008 (CEST) I sal, purtoppo non appaiono :([rispondi]

(r)Dato il tipo di progetto, secondo me, dovremmo prendere in consideraione l'allargamento del testo all'intera larghezza di pagina Fale (disc.) 04:34, 25 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Aggiornamento: invito gli opensourciani ad attendere prima di inserire i codici del SAL 2.0 nei testi. Procedo in questi giorni a creare il template intestazione, quindi saranno da aggiornare i testi in primis con il nuovo template, quindi aggiungendo il codice del SAL. È estremamente importante che voi scriviate l'elenco delle caratteristiche che un testo del progetto deve avere per essere considerato formattato correttamente (ovvero al 75%). Vi faccio un esempio: per le poesie è necessario sia indicato il numero dei versi; per i canti il numero delle strofe; etc. Insomma fate una lista che poi useremo come riferimento altrimenti non ha senso mettere i numeri a casaccio. -- iPorkscrivimi 17:47, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Template Intestazione Open Source[modifica]

Ho creato il template {{Intestazione Open Source}} e l'ho applicato a Manifesto GNU. Fate delle prove con altri testi, magari anche dal Manifesto GNU creando delle sottopagine per i singoli capitoli così da migliorarlo e fatemi sapere se necessitate di altri campi. PS: non preoccupatevi delle categorie rosse dei testi, verranno sistemate quando faremo le pagine di servizio. -- iPorkscrivimi 18:07, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Template:Infotesto Open Source[modifica]

Ho iniziato ad aggiornare i testi del progetto per usare il nuovo template Infotesto. Appena potete fate un controllo sui dati inseriti nelle informazioni dei testi del progetto. Sarebbe ottimo accertarsi che le info siano corrette e aggiornate. -- iPorkscrivimi 23:03, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Tremenda delusione! :-([modifica]

Ma come, entro nel Bugigattolo dell'hacker, pensando di trovare, in creativo disordine e offerti gratis, una serie di tools e di trucchi da hacker utili per destreggiarsi nella gestione dei dati wikisource (buoni editor di testi, programmini per la gestione dei file djvu, un angolino per i pythonisti, dritte per i più astuti tutorial html-javascipt-css ecc. ecc.) e trovo solo un bar dove si discute dei testi sull'open source da inserire ... :-(

Scherzo ovviamente, ma penso che sarebbe un ambito da sviluppare, in coordinamento con gli amici del Bar del Progetto aiuto (che poi, gira gira, sono sempre gli stessi che migrano di bar in bar...  ;-) )--Alex brollo (disc.) 08:51, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Le uniche cose che ero riuscito a raccogliere sono Progetto:Bot/Strumenti utili e Progetto:Bot/Regex utili... Il progetto Bot è un po' più tecnico di questo ;-) Aubrey McFato 09:30, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]
Inoltre c'è un angolo per le domande tecniche. Comunque ringrazio Alex per la sua opera di sensibilizzazione pro-newbies. Penso che una ritoccata all'intestazione di questo bar possa essere il rimedio più rapido anceh se non necessariamente il migliore. --εΔω 10:05, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]
gira gira, a fronte di migliaia di utenti registrati quelli che editano con costanza sono sempre un numero contenuto. Noi abbiamo semplicemente "titnteggiato le varie stanze" per progetto e argomento in prosepttiva dell'arrivo di molti utenti. Ribadisco il ringraziamento. - εΔω 10:07, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Spostamento[modifica]

In modo poco gentile ho spostato la discussione al progetto Bot, mi sembra il luogo più adatto, questo ha un bel nome ma non lo è ;-) Aubrey McFato 22:45, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Benissimo... in fondo, se la cosa vi piacerà, dopo gli opportuni aggiustamenti, potrebbe diventare un bot. --Alex brollo (disc.) 00:04, 20 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Linux facile[modifica]

Linux facile ce l'abbiamo? Oppure (come se non ci fosse già molta carne al fuoco) lo mettiamo tra i desiderata? ciao! --Accurimbono (disc) 17:11, 4 set 2008 (CEST)[rispondi]

Testi con licenza GPL[modifica]

Ho un dubbio, un testo con licenza GNU GPL è posibile qui ? Per esempio, Debian Reference 'e sotto licenza GPL, saluti Shooke (disc.) 02:13, 18 gen 2009 (CET)[rispondi]