Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
374 | nota sul testo |
p. 200, 22 | Felice amata qualunque cosa si truova (altri codd. così) |
p. 200, 23 | om. ama |
p. 201, 1 | aperto e condegno amatore (altri codd. apto) |
p. 204, 6 | om. segni della loro leggerezza |
p. 204, 7 | om. figliuole mie, fuggiteli pero che questi |
p. 204, 20 | a bello e bello amare (altri codd. a bello e bene amare) |
p. 206, 2 | bandigiatori (altri codd. badeggiatori) |
p. 207, 19 | v(e) accese voi ad amare (altri codd. incese) |
p. 208, 11 | tuttavia stimolando (altri codd. tutta ora) |
p. 208, 14 | tutte e mie maghe (altri codd. tutte le maghe) |
Per altri simili esempi si veda l’apparato, passim, dove si troveranno anche lezioni condivise con altri codd. del gruppo ex (M, Ve, Fl3). Per i rapporti più complicati tra C A e 1471 basti rinviare ai seguenti loci: 199, 26; 200, 5, 25, 33; 201, 35; 202, 9, 23; 203, 9, 18; 205, 3; 207, 3; 208, 1, 28, ecc.
Il codice O invece, che non condivide i molti errori degli altri dello stesso gruppo, sembra rappresentare il ramo della tradizione da cui discende l’incunabolo del 1491 (e dopo di esso le edizioni del 1534 e del Bartoli). Mi limito a segnalare qui qualche esempio.
p. 199, 23 | om. quali io con mie compagne abbiamo goduto amori |
p. 208, 36 | E lascia (disse la mia ma che), lascia queste male arti... (altri codd. madre) |
Nel gruppo β, distinto dalle lezioni indicate sopra e anche dalla comune lezione famosissime a p. 205, 32 (altri codd. formosissime), F9 L1 V5 si distinguono da F1 per le seguenti varianti:
p. 199, 18 | F9V V5 sazio (= gruppo α): F1 saziato |
p. 204, 25-27 | F9 L1 V5 om. (virtù) E fu natura e volontà mia sempre cupida ad amare persona quale io udissi studiosa di buone arti, litterata e ornata di molte virtù |
p. 209, 29 | F8 V V6 om. serbare (in L1 il copista ha aggiunto mantenere) |
Per altri rispetti però V6 è sempre molto vicino a Fl, mentre F9 e U si associano per le seguenti lezioni: