Vai al contenuto

Passato

Da Wikisource.
occitano

Auguste Fourès 1896 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Letteratura Passato Intestazione 23 novembre 2025 75% Da definire

Salomè A una spada
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 446 modifica]

PASSATO.

Il sole è tramontato sotto il cielo nebbioso, ove la luna sembra una grossa arancia guasta, io mi arresto colla testa bassa come un toro che dà cornate, e sul passato profondo, rivolto col pensiero triste.

Scomparsa di speranze nella notte fosca! gaiezze di fiamma nel precipizio spaventato dall’uccello della morte, che sempre vi posa. O quasi sparizione di ciò che fui!

Ma, come sotto i meravigliosi ammassi di roccie del Sidobre, s’odono ruscelli vivi e puri scorrere di nascosto per uscire verdi e chiari,

Così le mie gioie dei vent’anni, per qualche tempo seppellite, si sollevano dal disastro, arditamente alate, e s’aggirano nel mio cuore come nei giorni cari.


[p. 446 modifica]

Auguste Fourès

(1848-1891)

PASSAT.

Le soulelh descendut, joubs le cel que s’embrumo
     Mai ount la luno semblo un gros trounche gastat,
     M’arresti, le cap bas, coumo un taure que tumo
     E, sul’ passat prigound, l’eime triste acatat.

Esparrabissoment d’espers dins la nueit trumo
     E de gauches de flambo al canvalh espantat
     Per l’aujan de la mort que toujoun s’i agrumo!
     O miech-abaliment de ço que soum estat!

Mais, talis que dejoubs les coumpeirès afrouses.
     Del Sidobre, on auzis de rieuses vieus e blouses
     Brounzina d’amagat per sourti verts e clars,

Mas joios de vingt ans, quelque tems reboundudos,
     S’enlairoun del desastre ardidoment aludos.
     E tournoun dins moun cor coumo per les jouns cars.

(S.º D.º del Lauraguais)(La Muso Silvestro).