Wikisource:Segnala un errore/Archivio segnalazioni

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

In questa pagina vengono inserite le segnalazioni evase.


Segnalazioni evase[modifica]

Ave o Maria, un unica lettera, "tu sei benedetta..." deve avere il Tu con la maiuscola, me ne sono accorto tardi --Riccardov 16:05, 2 apr 2006 (UTC)

18 maggio 2006, Comunicazioni del Presidente del Consiglio dei ministri Romano Prodi[modifica]

il link è sbagliato, la seduta scritta è la 004 del 18/05/06 ,il link è quello alla 006 del 19/05/2006.

Corretto: grazie della segnalazione. - εΔω 18:13, 19 mag 2006 (UTC)

Sticometria[modifica]

Su Angelo di Dio la fonte online indicata non riporta la preghiera. Oggi ho dato una bella occhiata al Compendio del CCC dove la preghiera compare con la seguente sticometria:

Angelo di Dio,
che sei il mio custode
illumina, custodisci,
reggi e governa me
che ti fui affidato dalla pietà celeste.
Amen.

La sostanza non cambia, ma la fonte cartacea è proprio così (anche la fonte online, maranatha.it mette un a capo in più tra "affidato" e "dalla" senza alcun motivo plausibile). Invito i possessori si un Compendio del Catechismo a confermare il dato e a chiedere con me di modificare la scansione dle testo. Per fortuna si parla di forma più che di contenuto, ma con i testi sacri non si scherza. MAI. - εΔω 22:11, 17 mag 2006 (UTC)

P.S.se possibile si aggiungano gli interwikilink :

[[la:Angele Dei]]
[[en:Guardian Angel prayer]]
[[pl:Aniele Boży]]

Sticometria 2[modifica]

Il problema segnalato sopra ricompare con Ave o Maria: il CCCC riporta il seguente:

Ave, o Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno,
Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen.

Con l'occasione invocherei l'aggiunta dei wikilink:

[[de:Gegrüßet seist Du, Maria...]]
[[en:Hail Mary]]
[[es:Ave María]]
[[fr:Je vous salue Marie]]
[[la:Ave Maria]]
[[pl:Zdrowaś Maryjo]]
[[sv:Ave Maria]]

Te deum, et nos stulti...[modifica]

Ehm... a meno che la voce non sia stata creata volutamente erronea da Oriana Fallaci o da altri magnapreti patentati, penso sia finora sfuggito (anche me che ho riletto tutto eccetto il titolo) il fatto che nel titolo il buon Dio ci ha rimesso la maiuscola. Gliela ridiamo (senza dirlo troppo in giro o Adel Smith ce la fa rollbackare)? - εΔω 12:54, 19 mag 2006 (UTC)

Coreggere. Amen![modifica]

In Angelo di Dio e Gloria al Padre, se nel CCCC la parola "Amen" c'è (e non per default, in altre preghiere non appare), se il testo con cui è stato determinato il SAL 100% non riporta la fonte -il link nelle rispettive pagine di discussione porta a una pagina di vatican.va dove il testo non c'è- prima che la credibilità dei nostri controlli ne venga inficiata, riporto qui sotto il testo preciso del CCCC, e faccio seguire gli estremi della fonte (cartacea e, con lievi differenze di sticometria, online) a cui ho attinto e a cui rimando:

Angelo di Dio,
che sei il mio custode
illumina, custodisci
reggi e governa me
che ti fui affidato dalla pietà celeste.
Amen.

Gloria al Padre
e al Figlio
e allo Spirito Santo.
Come era nel principio,
ora e sempre,
nei secoli dei secoli.
Amen.

Grazie in anticipo per la doverosa correzione. - εΔω 13:51, 19 mag 2006 (UTC)

Quoto Edo. Da correggere. Aubrey McFato 19:44, 19 mag 2006 (UTC)

Benedictus[modifica]

interwiki al testo latino

[[la:Benedictus]]

Ciao! --Accurimbono 13:14, 21 mag 2006 (UTC)

Atto di dolore[modifica]

Aggiungere interwiki latino

[[la:Actus contritionis]]

Ciao, --Accurimbono 11:41, 23 mag 2006 (UTC)

Atto di carità[modifica]

Interwiki al latino

[[la:Actus caritatis]]

--Accurimbono 11:42, 23 mag 2006 (UTC)

Atto di speranza[modifica]

idem

[[la:Actus spei]]

--Accurimbono 11:44, 23 mag 2006 (UTC)

Atto di fede[modifica]

idem

[[la:Actus fidei]]

--Accurimbono 11:45, 23 mag 2006 (UTC)

Memorare[modifica]

idem

[[la:Memorare]]

--Accurimbono 11:46, 23 mag 2006 (UTC)

Vieni, Santo Spirito[modifica]

idem

[[la:Veni Sancte Spiritus]] [[pl:Przybądź, Duchu Święty]]

--Accurimbono 11:48, 23 mag 2006 (UTC)

Vieni, o Spirito Creatore[modifica]

idem

[[la:Veni creator Spiritus]]

--Accurimbono 11:50, 23 mag 2006 (UTC)

Te Deum[modifica]

I link nel titolo punta a Te deum invece che Te Deum

--Accurimbono 11:53, 23 mag 2006 (UTC)

Simbolo di Nicea-Costantinopoli[modifica]

Interwiki cambiato

[[la:Symbolum Nicænum Costantinopolitanum]]

Ciao, --Accurimbono 15:51, 23 mag 2006 (UTC)

Si chiama Canto dei Sanfedisti[modifica]

È venuto lo papa santu si intitola in realta' Canto dei Sanfedisti ed ha un testo piu lungo reperibile nelle canzoni contro la guerra

Lorenzo

Astro del ciel[modifica]

La versione italiana di Stille Nacht non è una semplice traduzione dal tedesco all'italiano ma un testo originale ispirato al Natale dal titolo ASTRO DEL CIEL. L'autore è ANGELO MELI ed è un testo tutelato dal diritto d'autore.

TESTO CANCELLATO. --εΔω 14:07, 4 feb 2007 (UTC)

L. 2 dicembre 1998, n. 420 - Disposizioni per i procedimenti riguardanti i magistrati[modifica]

E' presente il solo art. 1 mentre la legge si compone di 9 articoli e un annesso. Fabrizio Fiorita 14:31, 9 set 2006 (UTC)

Angelus[modifica]

Nella preghiera Angelus (edizione wikisource!!) ci sono varie parole visibilmente attaccate tra di loro es. "Ed ella concepìper", "Si compia in mela", "resi degnidell" Torredibabele 18:12, 11 dic 2006 (UTC)

Il testo in effetti aveva degli "a capo" eliminati senza essere poi sostituiti con spazi. Ho preso in mano la fonte e ho ripristinato lo stato preciso con cui questa presenta il testo. - εΔω 17:30, 12 dic 2006 (UTC)

Daccapo non corretti[modifica]

Il testo non rispecchia i daccapo né della edizione presente sui breviari né della edizione CEI della bibbia [Luca 1,46-55]

Il testo rispecchia pienamente il Compendio del catechismo della Chiesa Cattolica, fonte dichiarata nella pagina di discussione. Non è il caso di creare versioni dei testi provenienti da fonti diverse da quella dichiarata, pena la confusione e l'inaffidabilità del lavoro. Potrebbe essere il caso di creare una seconda versione dello stesso testo proveniente da un'altra fonte... perché non discuterne meglio? - εΔω 17:39, 12 dic 2006 (UTC)

primo verso[modifica]

vi prego di modificare stamattina con una mattina

Ci dovresti segnalare anche in quale testo hai trovato l'errore.
Mi sembra che ci sia solo questo che inizia con "Stamattina" al primo verso; ma anche sulla fonte si trova scritta quella parola... --Qualc1 08:30, 2 gen 2007 (UTC)

Italia - 28 aprile 2006, Discorso di insediamento alla Camera dei Deputati del Presidente Fausto Bertinotti[modifica]

Attenzione! ho visto che nell'ultima parte del discorso la citazione delle date è erronea; infatti le date originalmente menzioante non sono il 25 aprile il 10 (dieci) maggio, bensì, 25 aprile e 1 (primo) maggio.

Prego di correggere il testo,

grazie

Purtroppo dev'essere un difetto di visualizzazione, poichè c'è scritto 1o (primo), non 10. Grazie comunque della segnalazione. --Aubrey 13:41, 11 feb 2007 (UTC)
Ha ragione l'anonimo, che ringraziamo sentitamente: si legge male perché nel codice della fonte si trova scritto <sup>o</sup> invece di "°". Ho corretto. - εΔω 11:15, 25 feb 2007 (UTC)

Italia, Repubblica - Costituzione, testo originale[modifica]

  • Segnalo questa modifica anonima. Controllando la fonte su liberliber ho annullato al modifica, ma anche dopo aver effettuato un giro con google (confutabile vs. compatibile) mi chiedevo se sia liberliber ad avere un testo errato. QUalcuno con l'archivio elettronico della Gazzetta Ufficiale può controllare? - εΔω 11:07, 25 feb 2007 (UTC)
  • Non è possibile che l'art. 131 della costituzione del 1948 fosse uguale a quello attuale visto che le regioni ancora non esistevano a quel tempo (sono state introdotte solo nel 1960) e per di più la divisione di Abruzzi-Molise in due regioni distinte è ancora più recente (revisione costituzionale del 1964). RobertoITA di Wikipedia
Hai ragione! Il problema è che il testo da cui è stato tratto quello che abbiamo qui è stato da noi copiato esattamente: comincio a credere che Liberliber nel corso della digitalizzazione si sia lasciato scappare degli errori. Qui è dove saltiamo in ballo noi rilettori: ci serve un altro testo più attendibile. Dove possiamo trovare una fonte autorevole della prima stesura della costituzione? Il sito della corte costituzionale si concentra sul testo attuale. - εΔω 06:50, 4 mar 2007 (UTC)

Divina Commedia/Inferno/Canto I - Incipit[modifica]

La mia edizione della Commedia, a cura di A.M. Chiavacci Leonardi, Mondadori, Meridiani 1991, riporta nell'incipit: [...] Comincia il canto primo de la prima parte la quale si chiama inferno, nel quale [...]. È il caso di aggiungere la frase mancante? --Leporello 07:58, 13 mar 2007 (UTC)

La versione pubblicata è questa. Dal momento che la tua è diversa non è il caso di correggere il testo. -- iPorkscrivimi 10:00, 13 mar 2007 (UTC)

L'infinito di Leopardi... quïete o quiete ?[modifica]

Canti (Leopardi)/L'infinito

...ma non c'era la famosa dieresi sulla i di quïete?

E' una minuzia ma una di quelle minuzie degne di nota. I filologi di it.source dicano la loro! :) Ciao, --Accurimbono 19:06, 30 mar 2007 (UTC)

Grazie per la domanda, che permette un chiarimento: se può appagare sappi che il segno grafico della dieresi è facoltativo e certamente Leopardi non lo ha scritto, ma compare a seconda delle edizioni moderne come grafema didattico un po' come i segni di quantità vocalica nei testi latini: il lettore dotato di buon orecchio la dieresi la sente anche senza bisogno di vederla indicata... concludendo, finché la fonte è solo cartacea non posso che attendere che Torredibabele si rifaccia vivo a leggere la versione che ha in mano.- εΔω 20:18, 30 mar 2007 (UTC)
OK, grazie per la delucidazione! Ciao, --Accurimbono 07:47, 31 mar 2007 (UTC)


no potho reposare[modifica]

il testo che presentate é incompleto: manca in effetti la seconda parte;voi citate infatti solo la prima e la terza parte. ho trovato la versione completa con google... e poi basta ascoltare la bellissima e unica versione cantata dal compianto Andrea Parodi dei Tazenda.

Aiutaci a trovare una versione attendibile così da aggiungerla all'archivio. -- iPorkscrivimi 22:02, 21 apr 2007 (UTC)

la parafrasi per favore

Un Catechismo universale non è MAI reso obsoleto, ignurantùn!

Grazie per l'utile e ben formulata segnalazione. -- iPorkscrivimi 19:02, 10 mag 2007 (UTC)


Rime (Angiolieri)/XXXIX - Becchin'amore, i' ti solev'odiare[modifica]

Categorie da togliere come per le altre sottopagine. Ciao, --Accurimbono 10:25, 18 mag 2007 (UTC)

Fatto da iPork. Grazie per la segnalazione. - εΔω 15:04, 23 mag 2007 (UTC)
Grazie a voi! Ciao, --Accurimbono 07:32, 24 mag 2007 (UTC)


Errore al verso 8 e al verso 13 de In morte del fratello giovanni[modifica]

Al verso 8 "sol" va sostituito con "se", e alla fine del verso va una virgola; Al verso 13 "almen le ossa rendete" va corretto in "l'ossa mie rendete"

Non direi proprio. La versione usata come fonte è identica a quella pubblicata su Wikisource. Se puoi indicarci la tua fonte ci fai cosa grata. -- iPorkscrivimi 14:34, 23 mag 2007 (UTC)


8 aprile 1887[modifica]

propongo che venga indicizzato nelle categorie come 8 aprile 1887 e non come Otto aprile 1887. Ciao, --Accurimbono 13:36, 28 giu 2007 (CEST)

Appena finita la sistemazione delle categorie vediamo come fare. Ho già in mente alcune soluzioni sia per questo caso che per i testi che inziano con un articolo. -- iPorkscrivimi 20:52, 29 giu 2007 (CEST)


Dei sepolcri[modifica]

Il link in fondo, che dovrebbe puntare a "Dei sepolcri" in it.wiki punta invece a "Ugo Foscolo". Prego un amministratore di correggere.
Mar.pollo 19:14, 29 giu 2007 (CEST)

  • Fatto. Grazie per la segnalazione. - εΔω 20:51, 29 giu 2007 (CEST)


Interwikis on two pages[modifica]

Hi, please add the following interwikis to these protected pages:

WARNING: wikisource: [[it:Simbolo degli Apostoli]] does not link to [[pl:Skład Apostolski]] but to [[pl:Symbol wiary]]

WARNING: wikisource: [[it:Simbolo degli Apostoli]] does not link to [[pt:Credo dos Apóstolos]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[cs:Otče náš]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[az:Ey Atamız]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[pt:Pai Nosso]] but to [[pt:Pai nosso]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[ro:Rugăciunea Domnească]] but to [[ro:Tatăl nostru, Carele eşti în ceruri]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[is:Faðir vor]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[zh:主禱文]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[ja:主の祈り]]

WARNING: wikisource: [[it:Padre Nostro]] does not link to [[ca:Pare nostre]]

Lugusto 00:47, 30 giu 2007 (CEST)

Done, thanks! -- iPorkscrivimi 05:32, 30 giu 2007 (CEST)


Tuttor ch'eo dirò gioi, gioiva cosa[modifica]

Inserire indentatura, 5 spazi prima di ogni capoverso. --Accurimbono 21:23, 9 nov 2007 (CET)

Fatto da OM. --Accurimbono 10:53, 10 nov 2007 (CET)


Travian[modifica]

Pagina Travian protetta impossibilità di aggiungere modifiche relative alla nuova versione travian 4 Commento non firmato di 87.24.85.9 (discussioni) , in data 13:12, 7 mag 2011.

Non esiste nessuna pagina Travian su Wikisource. --Accurimbono (disc) 15:40, 7 mag 2011 (CEST)


https://it.wikisource.org/wiki/Il_calderone_magico/L'illusione_manifatturiera[modifica]

Riga 16, inserire spaziatura tra parole attaccate "risorsenecessarie"

E' stato corretto. Grazie per la segnalazione. --Accurimbono (disc) 17:43, 3 gen 2014 (CET)


Canne al vento[modifica]

Canne al vento => pagina 66-quarta riga e pagina 143-seconda riga del terzo paragrafo: si trova il numero 11 al posto dell'articolo il. Commento non firmato di Poldina57 (discussioni) , in data 17:56, 30 ott 2016.

Non ho trovato l'errore, suppongo che sia già stato corretto. Can da Lua (disc.) 19:48, 7 mar 2017 (CET)