Ben so che fosti figliuol d'Alaghieri: differenze tra le versioni
Aspetto
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Pywikibot 3.0-dev |
m modifica Intestazione via bot |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Forese Donati<section end="Nome e cognome dell'autore"/> |
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Forese Donati<section end="Nome e cognome dell'autore"/> |
||
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/> |
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/> |
||
<section begin="Anno di pubblicazione"/> |
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/> |
||
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> |
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> |
||
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/> |
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/> |
||
Riga 11: | Riga 11: | ||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 luglio 2020|arg=Da definire}} |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 luglio 2020|arg=Da definire}} |
||
{{Intestazione |
{{Intestazione |
||
| Nome e cognome dell'autore = Forese Donati |
|||
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera |
|||
| Titolo = Ben so che fosti figliuol d'Alaghieri |
|||
| Anno di pubblicazione = XIII secolo |
|||
| Lingua originale del testo = |
|||
| Nome e cognome del traduttore = |
|||
| Anno di traduzione = |
|||
| Progetto = |
|||
| Argomento = sonetti |
|||
| prec = Bicci Novel, figliuol di non so cui |
|||
| succ = Le favole, compar, ch'om dice tante |
|||
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu |
|||
}} |
}} |
||
{{raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/VI. Tenzone tra Dante Alighieri e Forese Donati|VI. Tenzone tra Dante Alighieri e Forese Donati}} |
{{raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/VI. Tenzone tra Dante Alighieri e Forese Donati|VI. Tenzone tra Dante Alighieri e Forese Donati}} |
Versione attuale delle 13:50, 5 ago 2020
Questo testo è incompleto. |
◄ | Bicci Novel, figliuol di non so cui | Le favole, compar, ch'om dice tante | ► |
Questo testo fa parte della raccolta VI. Tenzone tra Dante Alighieri e Forese Donati
6 — FORESE
... e Dante rifletta donde gli viene la sui vergognosa remissivitá.
Ben so che fosti figliuol d’Alaghieri,
ed accorgomen pur a la vendetta,
che facesti di lu’, si bella e netta;
4de’ l’aguglin, ched e’ cambiò l’altrieri!
Se tagliato n’avess’un a quartieri,
di pace non dovevi aver tal fretta:
ma tu ha’ poi si piena la bonetta,
8che non la porterebber duo somieri!
Buon uso ci ha’ recato, ben tei dico:
che, qual carica te ben di bastone,
11colui ha’ per fratell’e per amico.
Il nome ti direi de le persone,
che v’hanno posto sii: ma del panico
14mi reca, ch’i’ vo’ metterl’a ragione!