Wikisource:Bar/Archivio/2010.08: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 229: Riga 229:
:Vai tranquillo, nessun problema, solo scrivi bene nella info da dove hai preso il testo, inserndo un link diretto ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 16:50, 12 ago 2010 (CEST)
:Vai tranquillo, nessun problema, solo scrivi bene nella info da dove hai preso il testo, inserndo un link diretto ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 16:50, 12 ago 2010 (CEST)
:: Grazie Xavier121! Una domanda, per i [[Aiuto:Gestione file djvu|djvu]] come fate? Io ho un file jpg e lo posso convertire in djvu? Su [[w:Synaptic|Synaptic]] non ho trovato nulla... avete qualche programma da consigliarmi? Grazie, --<small style="background:#f00">'''[[Utente:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Speciale:Contributi/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Discussioni utente:Airon90|<span style="color:#000">on Ĉ</span>]]'''</small> 13:09, 13 ago 2010 (CEST)
:: Grazie Xavier121! Una domanda, per i [[Aiuto:Gestione file djvu|djvu]] come fate? Io ho un file jpg e lo posso convertire in djvu? Su [[w:Synaptic|Synaptic]] non ho trovato nulla... avete qualche programma da consigliarmi? Grazie, --<small style="background:#f00">'''[[Utente:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Speciale:Contributi/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Discussioni utente:Airon90|<span style="color:#000">on Ĉ</span>]]'''</small> 13:09, 13 ago 2010 (CEST)
:: Se non hai problemi a usare programmi con riga di comando, direttamente o via qualche script, DjvuLibre; ma per cominciare, DjvuSolo basta e avanza per convertire al volo jpg->djvu. Non ho sottomano i link ma li trovi in fretta con Google. La pagina di aiuto su en.source è molto approfondita, la nostra è da aggiornare. (alex sloggato) --[[Speciale:Contributi/193.43.176.29|193.43.176.29]] 15:48, 13 ago 2010 (CEST)

Versione delle 15:48, 13 ago 2010


Archivio delle discussioni del mese di agosto dell'anno 2010

Categoria: Archivio Bar 2010 Bar   Archivio    agosto 2010 


Formattazione

Ho una domanda da porre. Ho inserito e sto formattando (ma si dice così?) la Costituzione Meiji. Che dovrebbe essere anche qui http://it.wikisource.org/wiki/Costituzione_dell'Impero_del_Giappone_(1889).

Ma non riesco a capire come posso dare quel particolare aspetto alla pagina che hanno testi simili (ad esempio http://it.wikisource.org/wiki/Costituzione_della_Repubblica_Bolivariana_del_Venezuela). Che istruzioni devo inserire per ottenere quel testo centrato, con ampi spazi bianchi a destra e sinistra e il margine di destra giustificato?

Grazie per ogni chiara risposta Teodoro da Torino (disc.) 19:34, 1 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Combinazione ha voluto che ti dessi le risposte prima di leggere le domande. :-)
L'impaginazione è data direttamente dall'uso del Template:Intestazione. Il vecchio Template:Diritto è "fuori uso". --Alex brollo (disc.) 22:27, 1 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ho provato a scorrere la Guida essenziale.

Se ci orientiamo a cercare attivamente nuovi proofreaders, e a incoraggiare i nuovi utenti al proofreading come primo passo, tenuto conto anche dei suggerimenti di ThomasV e dell'idea degli "strati successivi" di codice di Aubrey, suppongo che vada riscritta "by scratch". La prima attività del nuovo arrivato dovrebbe essere quella della verifica pura e semplice del testo (rilettura/correzione) nel nsPagina, senza minimamente preoccuparsi della formattazione. Il SAL 50% andrebbe, secondo me, benissimo per etichettare un testo "corretto ma non formattato". Il secondo passo è quello della formattazione, il terzo quello dell'applicazione dei template (Ac, Tc, Pt) e l'ultimo, ma proprio ultimo, quello della transclusione in Ns0.

Se un tutor seguisse passo passo le opere SAL 50%, in stretto e personale contatto con il proofreader, quest'ultimo potrebbe controllare man mano i passi 2 e 3, e infine il 4, su opere di cui lui ha corretto il puro testo, immagino che molto rapidamente (by example) potrebbe cominciare ad aggiungere lui stesso qualche formattazione e qualche template. Almeno, questo è stato il "cursus honorum" che io ho seguito su en.source, sotto la guida nientemeno che di John Vandenberg, ed è stato semplice e estremamente efficace. --Alex brollo (disc.) 12:28, 2 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ci ho pensato un po': quasi quasi mi mettevo a scrivere la prima pagina di una "nuova guida essenziale", che parta dall'attività di correzione del puro testo tipo "correttore di bozze", e nel pensarci mi sono demoralizzato: già spiegare questa "semplice" attività non è affatto facile.... trovo molto più facile pensare alla mia "teoria e pratica delle pagine segmentate" :-( --Alex brollo (disc.) 07:15, 3 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Molto bene, Alex, ma evita le "guide essenziali" parallele. La guida essenziale attuale è quasi del tutto inutile, si può buttare via senza troppi rimpianti. in Wikiquote ho trovato molto utile scrivere q:Aiuto:Guida alla lettura di Wikiquote, perché la prima cosa che bisogna capire per contribuire a Wikiquote è come è strutturato e come lo si legge. A me è servito per focalizzare i punti chiave da spiegare, e qui in Wikisource ce n'è un grosso bisogno vista la complessità della struttura. --Nemo 09:47, 7 ago 2010 (CEST)[rispondi]

fr.source "da dentro"

Le ultime settimane sono state dense di suggerimenti.... ho sperimentato l'upload in IA di file PDF ed ho visto dal vivo il lavoro di "derivazione" che fa quel sito (produzione di vari files, fa i quali il file djvu con "layer di testo"); di uno dei file djvu ottenuti, ho proceduto alla leggera modifica (eliminazione della prima pagina "estranea" al libro) e ho caricato il djvu prima su Commons, poi ho creato il file Index. Il tutto non qui, ma su fr.source; il libro su cu sto facendo i miei esperimenti corrisponde al file fr:Livre:Cavendish.djvu; adesso attendo che gli amici di fr.source correggano i miei errori (a partire dal nome dei file) per imparare "by example"; poi proverò a fare un pochino di proofreading, giusto per vedere all'opera i loro eventuali tools, e testarne anche qualcuno di mio: il caso è interessante perchè l'OCR ha interpretato come f tutti i caratteri ſ... un po' di post-OCR creativo non sarebbe male, mi sono venute un paio di idee su come evidenzare chiaramente e reversibilmente, nell'anteprima, le correzioni fatte da uno script js postOCR per riparare rapidamente agli eventuali misfatti. :-) --Alex brollo (disc.) 09:19, 3 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Statistiche sulle visite

Ciao, vi consiglio di inserire in MediaWiki:Histlegend, come in q:MediaWiki:Histlegend, un collegamento alle statistiche sulle visite (es. http://stats.grok.se/it.s/200904/Pagina_principale), che oltre a essere oggettivamente interessanti e altrimenti non cosí facilmente accessibili sono senz'altro utili a motivare gli utenti, che altrimenti non sanno se a qualcuno importa qualcosa dei loro sforzi. ;-) --Nemo 08:33, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto. Direi che è un ottimo stimolo. - εΔω 12:12, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Io sono ottimo come test modello:"se ho capito io capiscono davvero tutti". Beh. Non ho capito. Il quel coso grok che funziona benissimo da anni in 'Pedia qui non riesco a farlo funzionare anche cambiando "s" con altri comandi. Sono ultracerto che è colpa mia ma mi viene sempre fuori una statistica di 'Pedia. A me piacerebbe sapere quanti accessi hanno le varie pagine di Source! (Ne avevo accennato anche AlexBrollo tempo fa) :-( Salut à la compagnie!--Silvio Gallio (disc.) 22:00, 5 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Vediamo... dei sessanta testi da te caricati ne prendo uno a caso in un periodo a caso... "Oggi è un'ora di viaggio" il mese di giugno 2010. A me funziona: ho posto il prefisso it.s, ho impostato il periodo a 201006 e ho scritto il titolo con gli "underscore" al posto degli spazi. Non mi sembra che vi siano altre gabole da considerare... - εΔω 00:33, 6 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Grazie Edo per il tentativo. Veramente io pensavo a una ricerca meno "personale" (padrone di non credermi). Ma continuo ad avere delle difficoltà: Mi spiego (forse): Se parto dalla riga dell'indirizzo del browser (con tutti i grok, s, it, barre e due punti a posto) il coso funziona una meraviglia. Solo che devi sapere esattamente (underscore e tutto) il nome della pagina (es.Divina_Commedia/Inferno). E comunque allora il quadro di ricerca non serve a un tappo.

Invece non riesco a partire dall'apposito quadrone generato da "http://stats.grok.se/". Ci sono tre maledetti campi da riempire e un tasto "GO". In vari tentativi a scacchiera ho provato a cambiare "English" con "Italian", ho cambiato vari mesi perché magari qualche mese nessuno ha visitato la pagina; nel terzo campo ho inserito un paio di decine di titoli (roba tipo Decameron, D'Annunzio ecc., non la robetta che ho infilato io) con o senza "it.s:". Mi da sempre visite zero. Ora, è chiaro che io sono un testone ma proprio tanto. Come dicevo posso essere preso come test. Pensa a uno che non ha mai visto Wikipedia. Please, da dove sei partito? dove hai inserito "it.s"? Dopo "s" ci sono i ":" o "/"? A proposito, mi sono perfino ridotto a partire anche dal "grok" di Wikipedia, che da anni ha sempre funzionato e che ha lo stesso indirizzo, cambiando (sempre a scacchiera) "it" e "s" e ":" e, addirittura (!) "/". Immagina cosa è successo... Help! Thx!--Silvio Gallio (disc.) 09:44, 6 ago 2010 (CEST)[rispondi]

prova così http://stats.grok.se/it.s/201006/ ti appare almeno l'elenco delle prime 1000 voci :) --Xavier121 12:10, 6 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie. Questo ce l'avevo. Non sapevo come fosse uscito durante uno dei millemila tentativi. Adesso lo so :). Purtroppo i dati che escono dal grok di cui sopra sono molto differenti e più completi. Forse dipenda dalle mie preferenze? Comunque è perfino divertente (ma inutile, mannaggia) cliccare su vari link che appaiono. Da quella lista ho cliccato su "Atto di dolore", il secondo classificato. Appare la statistica "English", badate bene, (tre visite nel mese di luglio) con un link che, cliccato a sua volta, mi manda alla 'Pedia inglese e appare la pagina che dice che non c'è. E le tre visite? Mah! Se si passa a "Italian" per lo stesso mese ci sono un sacco di visite. Cliccando sul link al nome della pagina, in alto a sinistra, si va alla 'Pedia italiana. Correggo; IO vado alla 'Pedia italiana. Altri non so. E così via. Oh quanto mi diverto! Non vorrei divertirmi troppo :D --Silvio Gallio (disc.) 13:50, 6 ago 2010 (CEST)[rispondi]
L'interfaccia grafica funziona solo per Wikipedia, Meta e Commons, quindi quando modifichi direttamente l'URL (come stiamo facendo qui) la tendina di sotto non serve a nulla, e i collegamenti in alto non funzionano (perché usano solo i sottodomini di wikipedia.org, quindi cercano qualcosa come http://it.s.wikipedia.org/wiki/Atto_di_dolore che ovviamente non esiste). --Nemo 11:03, 7 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Wewh! Credevo di essermi rimbecillito del tutto. Quindi bisogna partire direttamente dalla "linea di comando" del browser. Grazie Nemo. --Silvio Gallio (disc.) 11:22, 7 ago 2010 (CEST)[rispondi]
(Aubrey sloggato) Silvio evidenzia una cosa che avevo pensato anche io, l'assoluta difficoltà di usare quelle statistiche: tranquillo Silvio, anche io ci ho messo un po' prima di capire che le coise funzionavano direttamente dal browser. Non si riesce, su una pagina sourciana, a creare una pagina apposita con caselle apposite che renda più facile la ricerca? Non si reiesce, inoltre, a mettere un template\qualcosa che linki alle statistiche del testo singolo? immerso comè nella cronologia e scritto piccolo quel link importantissimo non serve a niente. Saluti palestinesi.

Alla ricerca di proofreaders

Ecco il messaggio che ho seminato in un forum specialistico equestre (di altissimo livello) per presentare, in poche parole, wikisource, e "lanciare qualche amo". Giusto per tentare l'approccio "cerca nuovi proofreaders, e proiettali subito in nsPagina senza tante storie". Il test, aimè, promuove fr.source (in quel forum gli italiani sono four cats). L'inglese è il mio solito boldeggiante Macaroni English.

class="hiddenStructure noprint"
(Testo originale) (Traduzione)
«As I told you, wikisource is the cohoperative project to digitalize old books. As you know, digitalizing is a complex issue; its steps are:
  • to take good scans of pages of books,
  • to publish such images into the web
  • to convert them back into text by OCR
  • to proofread the OCR to fix any OCR mistake.

The last step is the harder one, since it means to read and fix very carefully the books, and to work inside well organized communities using specialized software. Wikisource offers the advantage of being very "open" and cohoperative, so any one can give its contribution with the support of a large, experienced community.

I found very useful to work in wikisource on horsemanship books, since "quis scribit, bis legit": "who writes, reads twice". If you are fixing a text, you "write it": and you read it very carefully. You'll not forget any more any word of it.

France was the "High Scool country" for centuries, and I'm proud to tell you that I am working with French wikisource friends to upload into their project some masterpieces:

  • L'instruction du Roy en l'exercice de monter à cheval , by Antoine de Pluvinel
  • Ecole de Cavalerie, Tome premiere, by F. Robichon de La Guérinière
  • Ecole de Cavalerie, Tome second by F. Robichon de La Guérinière
  • Mèthode et invention nouvelle dans l'art de dresser les chevaux by William Cavendish, the Duke of Newcastle.

Is any of you interested to work into Franch wikisource about those books (or any other interesting, old book)? If some of you are, simply go to http://fr.wikisource.org and take a look.... and don't forget the wiki suggestion: "Be bold".

»
«Come vi ho raccontato, wikisource è il progetto collaborativo per digitalizzare vecchi libri. Come sapete, la digitalizzazione è un problema complesso; i suoi passi sono:
  • ottenere buone scansioni delle pagine di un libro
  • pubblicare le immagini sul web
  • convertire le immagini in testo mediante OCR
  • rileggere il testo OCR per correggere tutti gli errori.

L'ultimo passo è il più duro, perchè significa rileggere e correggere attentamente i libri, lavorando in comunità ben organizzate e usando software specializzato. Wikisource offre il vantaggio di essere molto "aperta" e collaborativa, per cui chiunque può dare il suo contributo col supporto di una comunità ampia ed esperta.

Ho trovato molto utile lavorare in wikisource su libri di equitazione, perchè "quis scribit, bis legit": "chi scrive, legge due volte". Mentre correggete un testo, voi "lo scrivete", e lo leggete con molta attenzione. Non ne dimenticherete più una parola.

La Francia è stata "la patria dell'Alta Scuola" per secoli, e sono lieto di annunciarvi che sto lavorando con gli amici di fr.source per caricare sul loro progetto alcuni capolavori:

  • L'instruction du Roy en l'exercice de monter à cheval , by Antoine de Pluvinel
  • Ecole de Cavalerie, Tome premiere, by F. Robichon de La Guérinière
  • Ecole de Cavalerie, Tome second by F. Robichon de La Guérinière
  • Mèthode et invention nouvelle dans l'art de dresser les chevaux by William Cavendish, the Duke of Newcastle.
C'è qualcuno che è interessato a lavorare su questi libri (o su altri vecchi libri interessanti) all'interno della wikisource francese? Se qualcuno è interessato, vada semplicemente in http://fr.wikisource.org e dia un'occhiata.... e non dimenticate un motto di wiki: "Siate audaci".»

Stiamo a vedere. --Alex brollo (disc.) 08:35, 5 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Bravo Alex! Pubblicizzare Wikisource coinvolgendo altre comunità specialistiche è un ottima maniera per trovare nuovi utenti. Forse all'inizio sono interessati non al progetto in sé ma al singolo libro, ma la speranza è che poi l'utente si appassiona e rimane nel progetto per altri libri. --Accurimbono (disc) 09:30, 5 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Creator namespace su Commons

E chi mai l'aveva sentito nominare? Benefici della collaborazione it-fr :-)

Il nsCreator, su Commons, è molto analogo al namespace Autore: qui su Commons; ed è fatto per contenere i templates Creator, che sono assai simili al nostro template Autore. Tutto da esplorare.... --Alex brollo (disc.) 12:50, 5 ago 2010 (CEST)[rispondi]

E' stato un duro corpo a corpo, ma sono riuscito a creare la mia prima pagina nel ns Creator: di Commons: commons:Creator:William Cavendish, 1st Duke of Newcastle-upon-Tyne. Ho la sensazione che là abbiano un gran bisogno dell'amata #lst, ma ho perso la voglia di spiegare alla gente perchè .... L'elenco delle "occupation" ammesse dal template fa sbellicare dalle risa: sono previsti i tassidermisti ma non gli aristocratici. --Alex brollo (disc.) 12:23, 6 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Messaggio di ThomasV nella lista wikisource

Tradurre, per favore, io non riesco adesso (aubrey sloggato):

(Testo originale) (Traduzione)
«"PageNumbers.js" is a script that renders page numbers associated with the "page" command.

Javascript rendering allows phrases that cross page breaks to be indexed by search engines, and also to be searched in the navigator window. (see [1]) In addition, the script highlights the text that corresponds to a page when the mouse is passed over a page link.

Example : [2]

To install it on your wiki, see

http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Shared_scripts»
«"PageNumbers.js" è uno script che visualizza i numeri di pagina associati con il comando "Pagina" [e con il tag pagelist, IMHO NdT].

La visualizzazione prodotta permette ai motori di ricerca di indicizzare le frasi a cavallo fra due pagine, e anche di trovarle con la funzione di Ricerca. (vedi [3]) Inoltre, lo script evidenza il testo che corrisponde a una pagina quando il mouse viene passato su un link alla pagina [NdT: IMHO i linketti alle pagine sulla sinistra della versione testuale].

Esempio : [4]

Per installarlo nel vostro progetto, vedi

http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Shared_scripts»

✔ Fatto --Alex brollo (disc.) 09:46, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Huh? Sarò tardo di comprendonio, ma non credo di aver capito pienamente l'innovazione. Se si tratta solo di una visualizzazione più "carina" con l'ombreggiatura al passaggio del mouse sul numero di pagina me ne chiedo la reale necessità. se invece c'è sotto anche il problema della ricerca di frasi con google... chiedo lumi. (N.D.εΔω: è così difficile l'uso del {{Quote}} per le traduzioni? Riporto qui lo schema posto in documentazione a futura memoria:
{{quote
|testo in lingua originale
|firma o URL del testo originale
|traduzione in italiano
}}

- εΔω 10:38, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]

:-(
(e sì che l'avevo pure aggiustato..) --Alex brollo (disc.) 11:25, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]


L'innovazione è questa: prova a cercare in google la seguente frase esatta (comprese le virgolette):

"La Scienza ama rivolgersi astrattamente alla Scienza; ama parlare un alto e sdegnoso linguaggio; ella oltrepassa le verità già publiche e mature"

Il primo risultato che esce è Il Politecnico. Se però inseriamo la frase completa:

"La Scienza ama rivolgersi astrattamente alla Scienza; ama parlare un alto e sdegnoso linguaggio; ella oltrepassa le verità già publiche e mature all'uso comune per immergersi nei novelli problemi" eccetera.

che guarda caso è spezzata tra due pagine, non esce la nostra pagina! Perché "in mezzo" tra i due spezzoni della frase c'è proprio il numero di pagina, che google vede come parte del testo. Quindi ecco che un pinco pallino che cercasse una frase esatta per risalire all'opera da cui proviene, potrebbe non trovarla, se questa frase cade a metà tra due pagine.

Lo script dovrebbe quindi risolvere questo problema, almeno a quanto si vede su en; dovrebbe perché ho provato a metterlo nel mio monobook ma non sembra funzionare... :-( Candalùa (disc.) 18:49, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Bug incomprensibile!

Scritti vari (Ardigò)/Versi/Venti canti di H. Heine tradotti/Der Traurige: non si riesce a "beccare" la prima section, proveniente da pag. 291. Chi trova l'errore? :-( --Alex brollo (disc.) 09:28, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Risolto: Da qui noti che tra le section non era stato chiuso e riaperto il tag poem. Un tag poem aperto e non chiuso può produrre non pochi effetti indesiderati, ormai lo sappiamo... - εΔω 10:45, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]
GRAZIE! Forza e efficacia dell'ambiente cooperativo. Personalmente sono soddisfatto che il mio "algoritmo analizzatore della pagina per l'aggiunta delle section" abbia funzionato bene... come al solito, è l'umano che combina casini. ;-)
Se Candalua è disponibile, vedo la possibilità di creare una funzioncina js che aggiunge i tag section al volo, dove servono e quando servono. Sempre che ci siano "le bandierine" (i template Ns0). --Alex brollo (disc.) 11:22, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Nel frattempo mi è venuta un'idea carina: dato che abbiamo in questo testo delle pagine in francese, senza andare a chiamare in causa il {{Iwpage}}, approfittiamo del SAL 75% per bussare alla porta di fr.source, vantarci un pizzichino del lavoro su Ardigò (non prima di averli ringraziati per il dono dalla BnF) e chieder loro se vogliono dare una validation a quelle pagine ;-) - εΔω 11:25, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Buona idea (la seconda parte; per la prima parte vedi [5], [6], [7].... [8]), ma magari lo faccia qualcun altro che di me devono avere già due maroni.... :-P --Alex brollo (disc.) 12:14, 9 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Potrei scriverlo io, ma non so il francese (e non mi sembra carinissimo andare nel loro bar e scrivere in inglese, sapete come sono i francesi ;-)) (Aubrey sloggato)
L'ho fatto io alla fine.... non sapendo come sono fatti i francesi, ho scritto tranquillamente in inglese; un gentilissimo utente mi ha risposto perfino in italiano.
Avendo scoperto il buon traduttore google, adesso comunque scrivo in francese anch'io. Comunque ha avuto l'impressione di grande interesse e cordialità. Mi ci trovo molto bene. Quasi quasi emigro. :-P --Alex brollo (disc.) 13:32, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Commento di ThomasV su Ns0

Discussioni template:Ns0: un intervento personale di ThomasV su Ns0. Severo... ma non ha considerato una cosina. --Alex brollo (disc.) 11:51, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ho il piacere di annunciarvi che ho appena fatto "correre" su Canti di Castelvecchio e su Canti (Sole) il meccanismo inverso permesso dalla struttura Ns0: ossia, i template Ns0 sono stati riparati o aggiunti in modo automatico sulla base dei dati contenuti nelle pagine testuali. Sono molto soddisfatto. --Alex brollo (disc.) 23:27, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]
. Il bot, lanciato su Canti di Castelvecchio, ha aggiustato i Ns0 con successo e ha permesso di costruire in una manciata di secondi il sommario di Indice:Canti di Castelvecchio.djvu. Adesso lo lancio su Trattato dell'imbrigliare, atteggiare e ferrare cavalli, vediamo cosa succede... un po' di combattimento, e vai! --Alex brollo (disc.) 00:09, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Combattimento in corso su Indice:Fiaschi.djvu... aimè, uccidere un bug spesso significa solo farne nascere un secondo. :-P --Alex brollo (disc.) 09:22, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ancora ThomasV

...che ha una proposta per la questione delle "note su più pagine". Candalùa (disc.) 20:28, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Non oso dire a ThomasV che abbiamo un sistema italiano DIY per farlo... già sperimentato con successo... ma se sviluppa quell'idea, è una ottima idea. Lasciamolo lavorare in pace! :-) --Alex brollo (disc.) 23:32, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Ho fatto a ThomasV una controproposta sulle note, stesso link . --Alex brollo (disc.) 08:33, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
oh really ? you have a DIY italian system that handles footnotes correctly ? why did you not tell the world about it ? ThomasV (disc.) 08:55, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
No, we don't, since it's far from simple: it's really trickY! ... and we are waiting for your work! Nevertheless, if you like, see Pagina:Manzoni.djvu/22 and the following one. The author of the trick is Utente:OrbiliusMagister. --Alex brollo (disc.) 09:17, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
oh, labeled sections! and you thought that other Wikisources did not know about this!  :-D
The problem with that method is that it is way too difficult for many users. I am just trying to make things easier.
ThomasV (disc.) 09:23, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
;-) Two excellent reasons to avoid to tell to the world our "discovery": too complex, and possibly "la scoperta dell'acqua calda". A third reason is that our trick uses template Pt, that is not used (I presume) into other sources. Of course, a solution has to consider the case that a very long note is splitted into more than two pages too. --Alex brollo (disc.) 09:35, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Ok let's resume before we get into confusion (We're using a written second language and I'm afraid we get offtopic)
  • ThomasV is preparing a special <ref /> XML tag for large notes across multiple pages
  • We already faced this problem involving long footnotes, and we solved it using {{pt}} and labeled sections. It works but it is really too cumbersome.
  • We didn't tell the world about this solution because we know it's far from easy to use: we are waiting for a simpler solution
  • ThomasV is preparing such simpler solution: Hooray!
Conclusion: we are meaning the same thing. Let's cooperate with suggestions and let ThomasV work in peace to make our wikilives lighter :D - εΔω 10:02, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Match and split

Vi comunico che riguardo al mio "match and split" ho fallito ancora. I test su opere in versi erano estremamente incoraggianti, i test su un'opera ("rognosa") in prosa sono stati fallimentari :-(.

A questo punto, con le pive nel sacco, chiedo a chi sa farlo di implementare il "Match and split" di ThomasV, che però richiede di installare un po' di js, per provare come funziona sui testi italiani. Vedi: en:http://en.wikisource.org/wiki/Help:Match_and_split. --Alex brollo (disc.) 14:57, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Io mesi fa avevo provato ad installarlo, senza successo. Mi vengono i brividi all'idea di ritentare. :-S --Aubrey McFato 18:45, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Wikipedia Signpost

Vi segnalo il Wikipedia Signpost (non tanto perchè c'è il mio faccione sotto quello di Umberto Eco), ma poichè sono rimasto stupito dall'elegante e funzionale organizzazione della pagina, con bei font, bella impaginazione e vari strumenti Web 2.0. Non so quanto il nostro progettino potrebbe usufruirne (portali? strumenti 2.0 resi più efficaci e carini?), ma intanto segnalo. --Aubrey McFato 18:44, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Template:Qualità pagina

ho provveduto ad orfanizzarlo come da discussione di luglio, sostituendolo con l'attuale sistema dove necessario. Un residuo del passato in meno! :-) Candalùa (disc.) 00:23, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Cancellati entrambi. Grazie per l'enorme lavoro, Candalua! - εΔω 07:31, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Magnifico! Averlo saputo, avrei aspettato un paio di giorni. "Mi ci sono incastrato" giusto un paio di giorni fa, aggiornando con Ns0 Indice:Fiaschi.djvu. Ottimo! Resta il problema "filosofico" del significato del "livello di qualità 2", devo dire (frequentata un pochino fr.source) che se viene usato solo per segnalare un problema, e ci sono utenti attenti che si precipitano a tentare di risolverlo, come è avvenuto su fr.source, la cosa è estremamente interessante. Ma questo può avvenire solo se le pagine con livello qualità 2 sono poche, e se viene segnalato sistematicamente in pagina di discussione il problema, in dettaglio. Il messaggio che compare nel "box qualità" per il livello 2, su fr.source, è infatti: "Le texte de cette page n'a pas pu être entièrement corrigé, à cause d'un problème décrit en page de discussion." (Il testo di questa pagina non ha potuto essere corretto completamente, a causa di un problema descritto in pagina di discussione): quindi, ci deve essere un problema specifico, e deve esserci obbligatoriamente la sua descrizione in pagina discussione. Un concetto completamente diverso dal nostro SAL 50%. --Alex brollo (disc.) 08:35, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Proposta indecente: forse potremmo segnalare il "level 2 canonico" (pagina problematica) con un template che generi un chiaro messaggio e assegni la pagina a una categoria. Cosa ne dite? --Alex brollo (disc.) 12:22, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

statistics and sal

I realized only today that an admin has inverted the meaning of quality categories 1 and 2 at it.ws 2 years ago : http://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Proofreadpage_quality1_category&diff=prev&oldid=254790

This means that some statistics are wrong. The page oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage Statistics will be fixed tomorow. The history graph http://toolserver.org/~thomasv/Wikisource_-_pages_it.png is wrong too, and it will remain wrong; is not possible to fix past measurements a posteriori.

Note that :

  • "quality 1" is the default : it should therefore be used for uncorrected pages
  • "quality 2" means "problematic" and it should not be used for something else.

The "SAL+percent" names used at it.ws are extremely misleading. They have been chosen because some admin tried to unify the proofreadpage quality categories with the previously existing SAL system of ns-0, which is a very bad idea. It would be better to use natural language names.

ThomasV (disc.) 08:20, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

As I said before, we are working on it. We have already changed the wording in the pagequality templates to give a clearer message: see for example Pagina:Panegirico_a_Trajano.djvu/8. As for the naming, we actually tried to keep synchronized the meanings of SAL in both ns-0 and ns-page (we are trying it also for ns-indice), and I still believe that we can at least keep using the icons even if it's true that a thorough discussion about their meaning in the different namespaces is necessary. As for the inversion in the mediawiki message I'll try to understand and correct, but I can't guarantee anything soon, as I need some help, and iPork has been unavalaible for mor than two years...
Some of our problems are created by the lack of consideration about formatting. The current pagequality levels are focused only on proofreading while our SAL system strictly involves formatting (we always tried to keep an eye about it long before the arrival of proofread system, and the idea of formatting a text as close as possible to the real page still charms us). I discovered that on PGDP formatting isn't considered less important than proofreading, and there are people specialized in rendering a proofread text. Should we leave all this experience behind or should the system itself we are bound to use involve also this feature? Do we use technology or does technology use us? - εΔω 11:20, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Esperimento per iconoclasti

Se siete stufi di scrollare le parine Pagina mentre le modificate, alla ricerca del toolbox fuori schermo, provate a copiarvi Utente:Alex brollo/vector.css nel vostro, e vedete l'effetto che fa una sola riga di css. Non è una soluzione da generalizzare, e va raffinata; per ora è solo un'idea "delle mie", che hanno solo una piccola probabilità di essere decenti. --Alex brollo (disc.) 11:00, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

La sto provando: mi piace! - εΔω 14:57, 13 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Testo

Ciao a tutti, stavo cercando qualche fonte per una voce su itwiki e mi sono imbattuto in questo: penso possa andare bene per 'source ma sotto c'è un bel "© Università degli Studi di Milano": chi vince? La Statale o i 70 anni dalla morte dell'autore? Chiedo, dato che io ho molta paura nel contribuire a questo progetto --→ Airon Ĉ 15:06, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Vai tranquillo, nessun problema, solo scrivi bene nella info da dove hai preso il testo, inserndo un link diretto ecc. --Xavier121 16:50, 12 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie Xavier121! Una domanda, per i djvu come fate? Io ho un file jpg e lo posso convertire in djvu? Su Synaptic non ho trovato nulla... avete qualche programma da consigliarmi? Grazie, --→ Airon Ĉ 13:09, 13 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Se non hai problemi a usare programmi con riga di comando, direttamente o via qualche script, DjvuLibre; ma per cominciare, DjvuSolo basta e avanza per convertire al volo jpg->djvu. Non ho sottomano i link ma li trovi in fretta con Google. La pagina di aiuto su en.source è molto approfondita, la nostra è da aggiornare. (alex sloggato) --193.43.176.29 15:48, 13 ago 2010 (CEST)[rispondi]