Wikisource:Bar/Archivio/2012.01: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m r2.5) (Bot: Aggiungo: ar, az, br, bs, ca, cs, cy, da, de, el, en, es, et, fa, fi, fo, fr, gl, he, hr, hu, hy, id, is, ja, ko, la, li, mk, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr, vec, yi, zh
Riga 287: Riga 287:


Tempo fa, in una discussione ormai archiviata, qualcuno proponeva di sostituire al termine ''amministratore'' il termine ''operatore di sistema''. Mi pare che la discussione non sia stata conclusa. Io sono molto favorevole al nuovo termine. Sa ricordo male, e la questione era da considerarsi chiusa.... allora entrate in modalità ''ignore''. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:43, 7 gen 2012 (CET)
Tempo fa, in una discussione ormai archiviata, qualcuno proponeva di sostituire al termine ''amministratore'' il termine ''operatore di sistema''. Mi pare che la discussione non sia stata conclusa. Io sono molto favorevole al nuovo termine. Sa ricordo male, e la questione era da considerarsi chiusa.... allora entrate in modalità ''ignore''. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:43, 7 gen 2012 (CET)

[[ar:ويكي مصدر:الميدان]]
[[az:VikiMənbə:Kənd meydanı]]
[[br:Wikimammenn:An davarn]]
[[bs:Wikizvor:Čaršija]]
[[ca:Viquitexts:La taverna]]
[[cs:Wikizdroje:U pramene]]
[[cy:Wicitestun:Y Sgriptoriwm]]
[[da:Wikisource:Skriptoriet]]
[[de:Wikisource:Skriptorium]]
[[el:Βικιθήκη:Γραμματεία]]
[[en:Wikisource:Scriptorium]]
[[es:Wikisource:Café]]
[[et:Vikitekstid:Üldine arutelu]]
[[fa:ویکی‌نبشته:دفترخانه]]
[[fi:Wikiaineisto:Kahvihuone]]
[[fo:Wikiheimild:Undirhúsið]]
[[fr:Wikisource:Scriptorium]]
[[gl:Wikisource:A Taberna]]
[[he:ויקיטקסט:מזנון]]
[[hr:Wikizvor:Pisarnica]]
[[hu:Wikiforrás:Kocsmafal]]
[[hy:Վիքիդարան:Խորհրդարան]]
[[id:Wikisource:Warung kopi]]
[[is:Wikiheimild:Potturinn]]
[[ja:Wikisource:井戸端(仮)]]
[[ko:위키문헌:사랑방]]
[[la:Vicifons:Scriptorium]]
[[li:Wikibrónne:Gebroekersportaol]]
[[mk:Wikisource:Тековни настани]]
[[nl:Wikisource:De kroeg]]
[[no:Wikikilden:Kontoret]]
[[pl:Wikiźródła:Skryptorium]]
[[pt:Wikisource:Esplanada]]
[[ru:Викитека:Форум]]
[[sv:Wikisource:Mötesplatsen]]
[[tr:VikiKaynak:Köy çeşmesi]]
[[vec:Wikisource:Ciacole]]
[[yi:װיקיביבליאָטעק:געמײנדע]]
[[zh:Wikisource:写字间]]

Versione delle 01:19, 8 gen 2012

Archivio delle discussioni del mese di gennaio dell'anno 2012

Categoria: Archivio Bar 2012 Bar   Archivio    gennaio 2012 


Due piccoli annunci

  1. Ho aggiunto PieDiPagina ai codici pronti del toolbox, subito dopo rigaIntestazione;
  2. uno "stress test" mi ha convinto sul fatto che sono opportune piccole modifiche nei tool Strumenti per la rilettura; raccolgo suggerimenti, nel frattempo non meravigliatevi se il comportamento di quelche tool cambia (es: postOCR caricherà rigaIntestazione direttamente nell'header, eliminando l'attuale meccanismo di spostamento alternato dall'header al corpo pagina)
  3. I collegamenti fra i diversi tool (in particolare fra Strumenti per la rilettura, Trova & sostituisci, e il salvataggio di dati via cookie) stanno diventando molto stretti, usatli in modo integrato è una pacchia, ma non è semplice; prometto una pagina di aiuto e spero che qualcuno mi aiuterà a renderla comprensibile e incoraggiante (il mio attuale candidato per questo aiuto è Silvio, ma chiunque è benvenuto!) --Alex brollo (disc.) 08:09, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]


Bono, bono template pièdipagina. Adesso che ho usato "RigaIntestazione" quasi dappertutto sul piede della stessa ce l'hai mica un tuul che lo rivolti? :P--Silvio Gallio (disc.) 16:17, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Mettere ordine nei "lavori da fare" in Progetto:Trascrizioni

Mi rendo conto con costernazione del fatto che in Progetto:Trascrizioni ci sono elenchi e liste da rivedere (il disappunto nasce dal fatto che di queste liste alcune le ho create io stesso e poi abbandonate). Vorrei mettere un po' d'ordine, ma prima vorrei completare l'elenco degli elenchi di cui fare la riorganizzazione. ;-).

Trovo:

Mi aiutate, innanzitutto, a completare l'elenco? --Alex brollo (disc.) 10:39, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

Che intendi per completare l'elenco? Sulla Tabella acquisizioni tutte le cose segnalate da me possono essere soppresse ad eccezione del Tieste, da spostare in Macth and Split insieme a tutto Shakespeare e alla Gerusalemme liberata. --Xavier121 15:53, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come diceva Edo, il progetto trascrizione dovrebbbe prendere questa piega: fare un elenco delle migliori edizioni digitalizzate in rete (io posso occuparmi principalmente di letteratura, storia, filosofia e teatro); un elenco dei testi SAL 100% che possono aspirare al proofread. Il secondo mi sembra facilmente costruibile. Tabella acquisizioni e Match and split possono essere sottogruppi dei grandi elenchi perché non sempre è possibile usare il bot e non sempre la nostra biblioteca possiede un'edizione di pregio ecc. --Xavier121 16:09, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
per completare l'elenco si può partire da Speciale:Prefissi/Progetto:Trascrizioni, quanto ai criteri di riordino rimando al post di un anno fa, che rimane a mio parere valido: l'uso di liste deve essere il più possibile pratico se non operativo da parte di chi si occupa di caricamento e M&S, il che porterebbe a una redistribuzione delle pagine. - εΔω 17:08, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
@ xavier: io volevo completare intanto l'elenco degli elenchi. ;-)
In generale: ogni lista mantenuta a mano richiede aggiornamenti che sistematicamente avvengono in ritardo/sono incompleti/eccetera eccetera. Io suddividerei il problema in due parti:
# liste di opere che non abbiamo ancora, e qui alle liste manuali non c'è alternativa;
# liste di opere che abbiamo già, classificate per fase di lavoro, qualità e quant'altro, e qui escluderei le liste manutenute manualmente sostituendole con opportune chiamate di DynamicPageList. Dopodichè si tratterà unicamente di assegnare e manutenere categorie, in ns0 e in nsIndice, ma almeno le liste saranno generate automaticamente e automaticamente saranno aggiornate. Suggerirei di pensare quindi alcune (poche) categorie astute, una delle quali (SAL) ce l'abbiamo già, che associate insieme diano dei buoni elenchi di lavori da fare. Una proposta su un nuovo "asse" per queste categorie è il grado di difficoltà, che finora non consideriamo affatto. --Alex brollo (disc.) 17:31, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

Come inizio... Ho provato a cliccare [[QUI] nella tabella; i link a Opal non funzionano...--Silvio Gallio (disc.) 16:11, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

modifica indice

Ciao a tutti, sono nuovo su wikisource. Sto rileggendo Miranda di Fogazzaro e ho difficoltà nel modificare la pagina indice che ha un problema di indentazione. Qualcuno sa dirmi perchè? La pagina è questa Indice Miranda Grazie in anticipo --Saettadizeus (disc.) 20:57, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

✔ Fatto Grazie della segnalazione. --Alex brollo (disc.) 21:46, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ho sistemato l'automazione per RigaIntestazione, cercando di essere più veloce del tuo nick. ;-) Hai attivato "Strumenti per la rilettura"? Se non l'hai fatto ancora, ti suggerisco di farlo (preferenze->Accessori->Strumenti per la rilettura); un click sullo "strumento" RigaIntestazione creerà il template completo di tutto, un secondo click lo sposterà nel posto giusto (nel box header). Prova anche postOCR: anche lui fa la stessa cosa, e fa anche molto altro. --Alex brollo (disc.) 10:43, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie della correzione. Però non ho capito come hai fatto. Ho guardato tra le modifiche per le pagine e l'indice stesso e non ho trovato il tuo intervento. Ho cercato anche tra le UltimeModifiche. Gli strumenti per la rilettura li ho abilitati e sto imparando piano piano a usarli :) --Saettadizeus (disc.) 12:57, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Edit. Finalmente ho capito. Grazie ancora --Saettadizeus (disc.) 13:01, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Inserimento maiuscole a inizio verso

Salve a tutti, sono nuova su wikisource ed avrei una richiesta da fare: sto leggendo La secchia rapita del Tassoni e nella versione wiki le lettere a inizio verso sono minuscole; dal momento che nella versione a fronte sono maiuscole stavo cercando di uniformarle, ma effettivamente è un lavoro un po' noioso... c'è qualche tool che consenta di automatizzare il lavoro? Grazie mille :-) --Redqueen (disc.) 10:57, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Probabilmente il tool ci sarebbe (il Trova & sostituisci usato con una buona espressione regex) ma forse è il caso di costruirne uno apposito e di uso meno exoterico. Lascia pure le iniziali minuscole, o con un tool, o via bot, ce la faremo! :-) --Alex brollo (disc.) 15:14, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ok, allora per il momento le lascio così come sono! Grazie --Redqueen (disc.) 16:15, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Vai, Alex! e magari prova anche a ottenere l'effetto contrario (tutte maiuscole) che serve spesso. E quello lo puoi vendere ai britanni - per non parlare dei Cimbri- che lo usano quasi sempre. :) --Silvio Gallio (disc.) 16:19, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Redqueen, pronto il prototipo; è il tool (ultimo della colonna) iniziale maiuscola fra gli Strumenti per la rilettura. Il fatto che nella secchia rapita ci fosse già un po' di formattazione ha reso le cose un po' più complicate. Adesso a te provarlo e stressarlo, e dirmi dove si incanta (perchè si incanterà di certo).
(PS: serviva anche a me perchè le iniziali dei versetti della Bibbia vanno corretti in maiuscolo.... ma una spintarella ci voleva). --Alex brollo (disc.) 20:50, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Wow che rapidità! :D Grazie mille, lo provo e ti faccio sapere! --Redqueen (disc.) 21:18, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Jane Eyre e Capolavori 1800

Ciao a tutti, mi rendo che qua su wikisource i testi più recenti sono quasi tutti targati 1800 e primi decenni 1900. Ho potuto notare con disappunto che manca Jane Eyre, il capolavoro di Charlotte Brontë. Se qualcuno è in grado di procurare scansioni libere mi prenoto per la prima rilettura! :D --Saettadizeus (disc.) 18:36, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Edit. Ho ricontrollato meglio e IMHO abbiamo gravi carenze per quanto riguarda i capolavori dell'1800. Dobbiamo assolutamente rileggere anche
  • Orgoglio e Pregiudizio (J.Austen)
  • Ragione e Sentimento (J. Austen)
  • Jane Eyre (C. Bronte)
  • Cime Tempestose (E. Bronte)
  • Dracula (B. Stoker)
  • Frankenstein (M. Shelley)
  • Anna Karenina (Tolstoj)
  • La signora delle Camelie (Dumas)
Sbaglio forse io a cercarli? Spero di si :) --Saettadizeus (disc.) 18:58, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è di peggio! Bisogna ricordarsi anche del traduttore (in questi casi di opere straniere) che deve anche lui essere defunto da oltre 70 anni. Non più tardi di sei mesi fa abbiamo dovuto frenare su un'opera di Jules Verne il/la cui traduttore/trice non si sa bene chi fosse e quando sia passato/a alla cosiddetta miglior vita. (ma se è migliore, perché nessuno...). Quanto ai testi, ce ne sono anche di recentissimi. Leggi, decreti, discorsi ufficiali e qualche articolo di qualche matto...:) --Silvio Gallio (disc.) 20:48, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ciao Saettadizeus. Hai perfettamente ragione, ma quei testi sono tutti stranieri e non è proprio banale trovare scansioni di traduzioni libere da diritto d'autore (cioè 70 anni dalla morte del traduttore, come dice il buon Silvio). Se le trovi, ovviamente, faccelo sapere :-) Aubrey McFato 21:11, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Infatti, le traduzioni in italiano dei capolavori stranieri sono molto, molto, molto tardive. Per trovare una traduzione di Byron (fatta, a quanto ho capito, da un appassionato più che da un professionista) ho sudato. Probabilmente nel periodo fine ottocento-inizio novecento tradurre non sembrava produttivo, o "decente", chi lo sa. Comunque, chi cerca trova.... Suggerisco un buon "rovistamento" di Internet Archive, innanzitutto. --Alex brollo (disc.) 22:15, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è da aggiungere inoltre che fin dalla prima metà dell'Ottocento la Francia assume nei confronti dell'Italia una specie di predominio culturale di modo che quel poco che dai paesi anglosassoni aveva fatto capolino da noi (Autori Romantici/Sepolcrali e simili) non ebbe particolare seguito, mentre la gran quantità di scritti in francese la cui fama passava da noi erano spessissimo letti in lingua originale. Le traduzioni letterarie dal tedesco o dall'inglese nel corso dell'Ottocento ci sono, ma rare ed isolate. Se ne trovi avrai la nostra completa riconoscenza. Gli autori russi sono stati conosciuti in Italia principalmente in traduzione francese... non aggiungo altro. - εΔω 23:05, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dal teatro arriva qualcosa... --Xavier121 23:08, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie a tutti per le delucidazioni. A tal proposito volevo chiedervi se avete qualche sito di riferimento (oltre a wikipedia :D ) che usate per identificare, dato un volume, le edizioni che potrebbero essere wikificate --Saettadizeus (disc.) 12:31, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Xavier mi hai preceduto, ma mi domando, dall'abisso della mia ignoranza: il testo non era un romanzo? Questo cos'è, un adattamento teatrale? Trovato il testo su IA, nella desolazione dell'assenza di altre traduzioni, mi son fermato per questo dubbio. A questopunto dò un occhio all'OCR (le immagini nono sono un gran che...) --Alex brollo (disc.) 00:25, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come immaginavo un po' schifo l'OCR lo fa; se procediamo, ditemi che formattazione dare alle battute (fac-simile dell'originale, attore in corsivo e indentatura inversa? O applichiamo (che sarebbe più semplice ma parecchio diverso dall'originale) la nostra solita convenzione teatro con il trucco punto e virgola e due punti? Mi serve per predisporre i tool adatti all'uopo. :-) --Alex brollo (disc.) 00:32, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
È sempre opera di Dumas (figlio). Più semplice così. --Xavier121 00:40, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
OCR: dopo la raffica di strumenti per la rilettura e soprattutto il fantastico trova & sostituisci il risultato è soprendente! --Xavier121 00:53, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Please "formula magica" del trova & sostituisci, ci ho combattuto inutilmente (per formattare il nome degli attori in testa alla battuta)! Candalua, mi servirebbe anche un'opzione per il parametro regex m, per questo tipo di cose (e poi dovrò pure memorizzarlo)... ma forse c'è un'altra strada più "diretta". Attendo lumi/suggerimenti perchè con le regex spesso mi impappino ancora. --Alex brollo (disc.) 09:30, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Lavori in corso su pagina di aiuto Strumenti per la rilettura

Ho cominciato a lavorare (con grande impaccio) su Aiuto:Strumenti per la rilettura/Sandbox. E' una sandbox, scrivo tutto in dettaglio e in modo "verboso", spero che qualcuno poi ci rimetta le mani e la renda decente; nel frattempo, chi ha tempo e pazienza mi farebbe una gran cortesia se la tiene d'occhio e la commenta, ogni tanto, sulla sua pagina di discussione. --Alex brollo (disc.) 10:02, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Pagine di aiuto, primo scontro

Ho finalmente provato a creare un nuovo libro (su cui non ho nessuna intenzione di lavorare, per ora, anche se forse qualcun altro di Wikiquote lo farà e quindi gli volevo risparmiare i primi passaggi) e col mio sguardo ingenuo e incontaminato da esperienza ho annotato i primi ostacoli (oltre a fare qualche modifica minore). Nemo 11:38, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Bravo. Un magnifico lavoro interprogetto. Spero che non ti secchi se ho modificato il link, da assoluto a normale. Suggerimento: se vuoi iniziare (non finire...), il modo più furbo è iniziare dalle pagine che contengono l'indice originale (dalla 9); dopodichè, le si transclude nel campo Sommario della pagina Indice e si comincia davvero. --Alex brollo (disc.) 12:01, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Va bene, l'ho fatto, grazie, comunque mi interessa di piú se le indicazioni sulle pagine d'aiuto sono utili. :-) Nemo 13:38, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Non è facile aggiornarle, perchè siamo in una continua rivoluzione.... ci vorrebbe qualcuno esterno al progetto, ma esperto in wikiologia comparata e abile nel maneggio dei codici wiki, che collaborasse attivamente. ;-) --Alex brollo (disc.) 14:42, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Continua rivoluzione? Le cose che ho chisto non mi pare che possano essere rivoluzionate piú di tanto, anche se vi inventate continuamente nuovi modi per farle. :-P Nemo 22:22, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Suggerirei di andar pianino con la rilettura; na natura "fortemente interpogettuale" di questo libro pone delle sfide di "interusabilità e linkaggi incrociati" che rendono opportuno un po' di brainstorming con la partecipazione di qualche wikiquotiano. Nemo, puoi darci qualche "desiderio" e qualche "necessità", al proposito? --Alex brollo (disc.) 15:13, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Facile, non ho nessun desiderio. :-P AnjaQantina ha mostrato interesse e studierà la situazione, comunque penso che ci si limiterà a copiare le citazioni rilevanti, dopo averne corretto refusi ecc. qui se necessario, e poco altro. Al massimo si potrebbe mettere semplici collegamenti da Wikiquote alla specifica pagina per rimandare ai commenti sulle citazioni, ma non credo serva nulla di piú complicato. Nemo 22:22, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Copyright scansioni

Nel caso vi interessi, un articolo scritto da un avvocato sullo stato di copyright delle digitalizzazioni librarie. --Aubrey McFato 11:53, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

È interessantissimo, ma piuttosto indigesto alla prima lettura. In ogni caso alla seconda terza lettura potremmo tornare a riflettere sulla questione delle edizioni recenti di testi antichi o in ogni caso PD e sul rapporto che potremmo avere con i testi di BibliotecaItaliana... - εΔω 17:35, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Progetto manuzio

Avete mai provato a coinvolgere i ragazzi del progetto Manuzio su wikisource? Hanno digitalizzato un sacco di testi... magari conservano ancora tutte le scansioni! :D --Saettadizeus (disc.) 18:17, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Edit. Secondo voi le aziende tipo questa sono disposte a cedere qualche piccola scansione digitale a wikisource?

Ciao Saettadizeus. Quelli di LiberLiber li conosciamo da tempo, ha quanto capii (tempo fa), non sempre scansionano tutto quanto, o non sempre hanno i diritti sulle scansioni (magari il testo è PD ma il libro da cui lo prendono è nuovo...). Per quel che riguarda quella ditta, ho paura che aziende del genere ci vedano come il fumo negli occhi: il loro lavoro è proprio fare digitalizzazioni, e dato che spesso si fanno pagare fior di quattrini i committenti sono gelosissimi delle loro scansioni. Questo per dire che, al momento, l'azienda stessa è solo un intermediario e non si prenderebbe mai (IMHO) la briga di mettere online delle scansioni che sta facendo, a pagamento, per un cliente. Spero di essermi spiegato abbastanza bene. --Aubrey McFato 18:34, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Proprio quel che pensavo. In fondo però mi resta la speranza che qualcuno tra noi lavori in aziende di questo tipo e che quindi abbia magari qualche occasione in più per ottenere scansioni di testi PD --Saettadizeus (disc.) 19:51, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
LiberLiber, spesso, usa come riferimento edizioni recenti di testi fuori copyright. Ora, le edizioni recenti - a meno che non siano copie anastatiche - NON sono libere da copyright, da quanto ho capito (basta qualche prefazione, nota. commento per trasformarle in una nuova opera), ma è libro il puro testo originale che contengono; e LiberLiber, che non ha il vincolo della pubblicazione delle immagini, può utilizzarle. --Alex brollo (disc.) 21:23, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per noi la pubblicazione delle immagini è una garanzia di qualità invece. Comunque sia è frustrante questo copyright di 70-95 anni :( --Saettadizeus (disc.) 21:27, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ma se si scansionasse un testo eliminando o evitando di inserire commenti e prefazioni, credo non ci sarebbero vincoli. O permangono malgrado tutto?--Barbaforcuta (disc.) 22:12, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è da trascrivere l'opera omnia di Galileo Galilei (21 volumi di 400 pagine) ed altri simili capisaldi della letteratura, storia, scienza italiane. Le scansioni di Galileo sono già pronte nel mio pc, pronte a essere passate a FineReader. Esaurito il "poco che ci resta da fare" sulla bibliografia italiana già disponibile (di cui l'opera omnia di Galileo è un esempio; l'intero contenuto della biblioteca virtuale OPAL è un altro esempio), cosa che ritengo sia il "cuore della nostra mission it.source", possiamo senz'altro porci questo tipo di problemi.... :-D --Alex brollo (disc.) 09:39, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
E' senz'altro vero, ma qualcuno di noi potrebbe aver comprato da qualche anno un'opera in un'edizione libera da copyright, di cui cerchiamo da tempo una buona scansione. Sarebbe utile sapere se fosse possibile usarla o meno. E' sempre meglio poter allargare le prospettive piuttosto che "limitarsi": detto tra molte virgolette, data la quantità di materiale disponibile.--Barbaforcuta (disc.) 20:11, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Collaudo nuova pagina principale

Ho modificato la Pagina principale, per ora in modo provvisorio (linkando le sezioni di prova) per collaudo. Non è il tipo dicose che mi entusiasma fare, ma .... ci ho provato. Attendo la conferma che tutto vada bene e che si possa procedere a una modifica più hard, spostandole le sezioni attive dalle pagine sandbox alla sottopagina Sezioni. --Alex brollo (disc.) 22:04, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

... Solo per dire che ho aggiornato questa sezione, quindi possiamo transcluderla da lì (ora c'è una differenza di spazio tra i box).--Erasmo Barresi (disc.) 22:27, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tutto ok! Pagina funzionante. Samuele 23:07, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per l'aggiornamento definitivo a fine collaudo, io passo. La cosa mi stressa troppo.... :-) --Alex brollo (disc.) 00:19, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ho provato a staccare un po' le scritte in grassetto con i link chiave di smistamento ponendole subito sotto l'intestazione e poi ho colorato con il color acqueo più chiaro l'intestazione: se non piace liberi di ripristinare.
Ricordate che alla fine della transizione occorre sincronizzare Aiuto:Pagina principale. - εΔω 00:36, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Proprio bella, mi complimento. Ma non riusciamo ad integrare anche queste altre due sezioni? Mi paiono importanti... --Aubrey McFato 00:41, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ehm, purtroppo le sezioni indicate da Aubrey sono un po' troppo "grosse" pr una pagina principale che a mio parere è già piuttosto "grossa" di suo. Ho provato la pagina a diverse risoluzioni e non sono contentissimo, ma preferisco lasciar lavorare anche gli altri. Da una parte ci voleva la boldaggine di alex per far andare live la bozza, dall'altra siccome questa pagina pur live è ancora migliorabile è il caso di sottoporre l'attuale pagina agli occhi del maggior numero possibile di esperti, magari invitandoli da Pedia. - εΔω 09:32, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

@Edo Va bene il colore di sfondo, ma con la riga in small-caps fuori rimane davvero troppo spazio vuoto.
@Aubrey La prima sezione è mia, ma l'idea di inserire spiegazioni in pagina principale non è piaciuta: tutto si è risolto con la creazione della pagina degli Attrezzi che nella mia idea dovrebbe essere linkata dal template di benvenuto (vedi). La seconda è di Silvio, ma abbiamo già la scritta "Domanda liberamente al bar".--Erasmo Barresi (disc.) 10:35, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Era da un bel po' che non andavo nella pagina principale di 'Pedia. Non glielo dico :) ma hanno fatto un lavoro bellissimo! Scusate se lo dico solo ora ma per me il layout sarebbe da copiare tout court. Gli angoli arrotondati rendono l'aspetto più morbido (ma cui posso anche rinunciare), la pagina è leggera, il colore (uno!) sfumato e pochi i box (visibili per lo meno) ne danno un aspetto unitario e non di scatole frazionate e frazionanti. L'avessi vista prima ...Silvio Gallio (disc.) 10:50, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
caro Silvio, niente che non sia già stato fatto: it.wiki ha ripreso (assai) puntualmente la pagina di fr.wiki. Concordo con te che l'attuale pagina di it.wiki è lussuosa e semplice allo stesso tempo. Nulla ci impedisce di ricopiarla, ma francamente mi piace altrettanto l'idea che noi ci distinguiamo (non necessariamente in meglio) da Pedia. Ecco, qui sta il busillis: già che siamo di restyling se si vedono idee carine nelle altre Pagine principali facciamole nostre. - εΔω 17:50, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Caro Edo, qualche settimana fa avevi chiesto di dare un'occhiata in giro alle altre Source. L'ho fatto. Bene it.source mi piaceva più di tutte. Di tutte quelle comprensibili :). Per cui non ho riportato alcun commento. Però, indipendentemente da chi sia l'autore della pagina di Pedia, (come ho detto ora ci giro raramente) ha fatto un bellissimo lavoro. Punto. Dopodiché proseguiamo pure così. Cercherò di sopravvivere :D Silvio Gallio (disc.) 18:13, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Succede solo a me?

Oppure "qualcuno" :) ha pistolato nel codice? Da ieri sera quando richiamo le "ultime modifiche", mi appaiono con un carattere più grande. Seccante anche se non terribile. Tutte le altre pagine hanno i caratteri delle stesse dimensioni, normali. Grazie per l'aiuto.--Silvio Gallio (disc.) 10:31, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

No, non succede solo a te tranquillo :) --Redqueen (disc.) 10:35, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Una olta in un forum mi sono registrato con il nick Kual Kuno Pokanzi. Mi serviva per citazioni anonime: "Kual Kuno Pokanzi ha detto.... " :-P
No, stavolta sono innocente. ma sono contento che succeda anche a voi: avevo giusto giusto lavorato sui caratteri del mio pc (sui settaggi di Chrome, NON sui file css di source!) , e mi ero rassegnato all'idea di aver combinato un qualche pasticcio. ;-) --Alex brollo (disc.) 11:40, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Excusatio non petita... :PP Silvio Gallio (disc.) 12:14, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Su su, era petita. Ci ho messo una toppa in MediaWiki:Common.css:
ul.special {font-size:0.75em}

in testa, da eliminare appena risolto il problema ai "piani alti". --Alex brollo (disc.) 13:27, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Achtungh! Adesso le "ultime Modifiche" sono diventate piccolissime. Deduco che "qualcuno" (che non è Alex :P) ha ripristinato le dimensioni dei caratteri "ai piani alti". Adesso il fenomeno è l'opposto e diventa opportuno togliere il 75% tanto provvidamente inserito da Alex. Grazie Admin(s)!--Silvio Gallio (disc.) 19:29, 5 gen 2012 (CET) Deduco male questa volta è solo una rotella dal mouse. Tutto è come prima, credo. speriamo che "ai piani alti"...--Silvio Gallio (disc.) 19:32, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

I "piani alti" spesso sono meno alti di quello che si pensa... diciamo appena un gradino sopra gli amministratori :-) Ma non preoccupatevi, ora ci ho pensato io a rimettere a posto (ah, che bello sentirsi indispensabili!) Candalùa (disc.) 22:31, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ah, grazie, ero giusto venuto a lamentarmi dell'illeggibilità degli osservati speciali. :-P Nemo 22:39, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Adesso vado a sbirciare fra i contributi utente di Candalua nel nsMediaWiki. :-) --Alex brollo (disc.) 20:23, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

OCR non funzionante

L'OCR non funziona; restituisce "the robot is not running" --Saettadizeus (disc.) 12:07, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

E' disabilitato "sine die". Al suo posto funziona però un robot umano. Che te serve? :-P --Alex brollo (disc.) 13:24, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Questa pagina non ha il testo completo. Nella cronologia si può notare che in origine era presente del testo completamente errato per la pagina in questione. Forse un problema di scambio pagine --Saettadizeus (disc.) 15:06, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Alex non dirmi che quel robot umano significa che l'hai ricopiato a mano? Se è così guarda che l'avrei fatto io senza problemi. Ho chiesto giusto per richiedere l'automazione --Saettadizeus (disc.) 15:16, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Volenteroso sì ma non matto. :-)
Nel file djvu il testo c'era (l'ho copiaincollato da là). Tutti voi sapete, vero, che il testo di un file djvu si può copiaincollare? Basta scaricare il djvu, aprirlo con DjView e trovare la pagina, selezionare il testo, copiarlo e incollarlo. DjView è un ottimo visualizzatore di cui abbiamo parlato da qualche parte. --Alex brollo (disc.) 15:19, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ah bene, grazie. Il file djvu come lo scarico? giusto per training --Saettadizeus (disc.) 15:27, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come fosse un'immagine singola. Un click sull'immagine della pagina nella pagina Indice, ti ritrovi nella pagina File: del file djvu; lì c'è il link alla "Versione ad alta risoluzione", un click destro sul link, Salva link con nome, fatto. DjView per Windows fa parte del "pacchetto" djvuLibre. --Alex brollo (disc.) 15:38, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ah perfetto. C'è anche la versione per linux. Thanks --Saettadizeus (disc.) 16:33, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Spostamento pagine

C'è un particolare che potrebbe essere sistemato riguardo agli indici delle poesie del Carducci. Se penserete che cerco il pelo nell'uovo, perbacco è vero! Nell'indice del Libro I dell'opera Juvenilia (al momento ho semi-sistemato solo l'indice del primo, da quando ho notato il problema) i titoli delle poesie non corrispondono esattamente ai primi versi per via degli accenti (dattilografici e non tipografici, motivo per il quale li ho modificati nel ns0 delle poesie in dattilografici altrimenti non avrebbe riconosciuto la pagina) e altre minuzzaglie, bazzecole. Per risolvere il problema alla radice e ripristinare gli accenti e il poco che resta (esempio: si→sí) si dovrebbero rinominare le pagine e, se non ho capito male, per farlo si dovrebbero spostare. Non mi sono avventurato per evitare errori. Se sì e se non si corrono rischi di danneggiare alcunché, sistemo tutto.--Barbaforcuta (disc.) 20:34, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tranquillo, se sei un cercatore di peli nell'uovo, sei nel posto giusto :-) Ne ho spostate un paio. Se ce ne sono altre, puoi fare una lista? Meglio se le sposta un admin, perché un admin può spostare pagine senza lasciare redirect in giro. Candalùa (disc.) 22:49, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dovrebbero essere rimasti solo questi:

Questa è l’altera giovinetta bella
O nova angela mia senz’ala a fianco
Quella cura che ogn’or dentro mi piagne
E tu pur riedi, amore; e tu l’irosa
E degno è ben però, ch’a te potei
E tu, venuto a’ belli anni ridenti
E voi, se fia che l’imminente possa
Non son quell’io che già d’amiche cene

Li cambi tu anche nel ns0? Questo riguarda solo Juvenilia/Libro I, per gli altri ancora non so.--Barbaforcuta (disc.) 23:21, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]


Ecco gli altri (Libro II-VI):

Vóto
Alla b. Diana Giuntini (si potrebbe lasciare Alla beata Diana Giuntini; a voi l'ardua sentenza)
Poi che mal questa sonnacchiosa etade
Non vivo io, no. Dura quïete stanca
Per i funerali d’un giovane
Poi che l’itale sorti e la vergogna
E ch’io, perché lo schernir tuo m’incalza
Agl’Italiani
A G. B. Niccolini - Quando pubblicò il Mario
A un poeta di montagna
A scusa d’un francesismo scappato nel precedente sonetto
Anche in Santa Croce

Se non prendo un abbaglio, credo di aver dato la versione corretta. Eccetto Note a cui non corrisponde alcuna pagina (non riesco a capirne il motivo), per Juvenilia credo sia tutto.--Barbaforcuta (disc.) 19:25, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sistemati i seguenti:

  • Non vivo io, no. Dura quïete stanca
  • A G. B. Niccolini - Quando pubblicò il Mario (ho messo A G. B. Niccolini e basta, per semplicità)
  • Anche in Santa Croce

Tutti gli altri mi pare differiscano solo per l'apostrofo uncinato/non uncinato. Per ragioni pratiche (tastiera), è preferibile usare nei titoli l'accento non uncinato, quindi le lascerei così. Altrimenti in tutta it.wikisource sarebbero migliaia le pagine da spostare... Candalùa (disc.) 17:53, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ok, allora la modfica fatta nel ns0 può essere lasciata. Nell'incertezza ho chiesto; questo, immagino, non dovrebbe inficiare il collegamento da pagina a versione testuale nel caso in cui un bot modifichi nuovamente gli accenti?!
Solo il primo Vóto, se non vedo male, fa eccezione (nella versione presente manca l'accento): si potrebbe modificare!
Ho notato che hai tolto il link Note; si tratta delle pagine 255-265: non si può fare niente per inserirle? Se ci stai lavorando, ignora quest'ultima osservazione.--Barbaforcuta (disc.) 18:26, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]


Ne devo aggiungere un'altra da Levia Gravia; il titolo corretto è:
Per la spedizione del Messico
--Barbaforcuta (disc.) 21:59, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Fatta anche quest'ultima, più un'altra che ho visto, più Vóto che mi era sfuggita. Non sono sicuro di aver capito la domanda, comunque il bot dovrebbe modificare gli apostrofi solo fuori dai template, se è questo che chiedevi; quindi il collegamento non viene rotto. Ho creato la pagina delle Note; però sarebbe bello anche trascludere ogni singola nota nella poesia a cui si riferisce. È un po' un lavoraccio, ma se ti va di farlo consiste in questo: racchiudere ogni nota tra <section begin="numero della nota" />testo<section end="numero della nota" />, e poi in nsPagina va aggiunto il Template:Nota separata per richiamare la nota. Candalùa (disc.) 23:02, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Libro cuore

Cercando tra i ho constatato che abbiamo due versione del libro cuore

Come mi regolo se voglio rileggerlo? E perchè ne conserviamo entrambe le version? --Saettadizeus (disc.) 14:43, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

In teoria, nulla impedisce di conservare più versioni della stessa opera. Nel caso specifico, Cuore - versione liber liber è stata inserita in epoca pre-proofread; la sua fonte è LiberLiber, ma la fonte di LiberLiber è, come risulta dalle "informazioni sulla fonte", Cuore, di Edmondo De Amicis, Newton Compton editori S.r.l., Roma 1994, Biblioteca economica Newton Ragazzi, n. 9. Per eseguire una rilettura vera, occorre possedere una copia di quella edizione, e rileggere - testo alla mano - il nostro testo. Essendo una pubblicazione del 1994, NON può essere riprodotta in alcun modo: l'edizione è sotto copyright; ma contiene un testo non protetto da copyright (che quindi può essere trascritto).
Nel caso invece dell'edizione Kuhns, non ci sono più vincoli, è possibile pubblicare le scansioni, ed è quindi possibile operare tutti insieme nella rilettura proofread.
Conclusione: se ti va, lavora sulla Kuhns e ignora la versione LiberLiber. Intanto io preparo il datiPagine. --Alex brollo (disc.) 16:01, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ottimo, anche Cuore è un testo su cui lavorare con priorità.
Occhio però, perchè il DjVu di Kuhns non è da rileggere, prima va portato al 75%. O meglio, le pagine già al 75% possono essere rilette, le altre vanno prima trascritte e formattate per bene, poi rilette da un utente diverso d quello che le ha portate al 75%. --Accurimbono (disc) 16:22, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Si intendevo portarle al 75 %. Allora appena finisco Miranda passo a Cuore_(Kuhns). Grazie per le risposte --Saettadizeus (disc.) 17:47, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per completezza di informazione il punto di partenza da leggere è qui. εΔω 20:02, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Strumenti di modifica

La mia casella di modifica è sovraffollata da link che si sovrappongono l'uno all'altro. Vi assicuro che azzeccare quello giusto è difficilissimo. Ho provato a vedere tra le preferenze se potevo far qualcosa, ma è tutto pieno di termini che non conosco. Mi serve una dritta. Ah... anche sulla pagina iniziale ho la sovrapposizione dei due box di testo in testa. Grazie --1FranzJosef (posta) 19:01, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Non ho capito esattamente il problema. Ce la fai a fare una "istantanea" del tuo schermo sovraffollato? Che browser usi? E che definizione dello schermo? --Alex brollo (disc.) 20:21, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
1) Posso fare un'istantanea, ma non saprei come mostrartela, la metto in Commons? 2) Firefox. 3) In preferenze si indica 800x600. Franz
Puoi caricare un file qui in locale, vai su Speciale:Carica. La risoluzione si intende quella del pc, se usi windows: tasto dx sul desktop -> proprietà -> impostazioni. Si dovrebbe vedere decentemente a 1024 o più di larghezza, ad 800x600 è davvero difficile farci stare tutto... comunque carica gli screenshot (uno con la casella di modifica, uno per la pagina principale) e vediamo di capire cosa si può fare. Candalùa (disc.) 11:23, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Eccola qua.
Risoluzione pc XP 1024x768. Beh, se poi vuoi che parliamo di screenshot, amico mio... dovrò rinunciare alla tua compagnia e davvero mi dispiacerebbe. Grazie --1FranzJosef (posta) 11:52, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dalla "istantanea", sembra che il problema sia un'esagerata grandezza dei caratteri nel browser. Può essere che i caratteri grandi ti piacciano per facilità di lettura: ma allora ti conviene usare la visualizzazione "immagine in alto" invece che "immagina di lato"; per farlo, entra nella sezione Zoom della casella di modifica e clicca il pulsante . Se invece vuoi provare a ridurre i caratteri, premi una o più volte Ctrl insieme al tasto -. --Alex brollo (disc.) 12:17, 7 gen 2012 (CET)--Alex brollo (disc.) 12:17, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]


No, al di là della dimensione dei caratteri, il fatto è che i contenitori dei bottoni hanno un'altezza fissa, invece secondo me dovrebbero dimensionarsi sul contenuto (e quindi aumentare di altezza se i bottoni, per mancanza di spazio, vanno a capo). Intanto ci metto una pezza, poi segnalerò il bug agli sviluppatori. Però suvvia, dacci anche lo screenshot (o istantanea, o come vuoi chiamarla) della pagina principale... basta che "schici" il tasto "Print screen", o "Stampa", sulla tua tastiera e incolli in photoshop, paint o quello che vuoi... Candalùa (disc.) 12:44, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Franz_2012_01_07
Franz_2012_01_07
Voilà. --1FranzJosef (posta) 14:05, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
P.S. per Canda: non voglio fare la saputella, ma io avrei scritto "s-chici" o addirittura "skici", anche se la lettera k non è sempre prevista. Scusa ma non ho saputo resistere. F.
IL problema è nell'intestazione la cui altezza del div contenitore è fissata a height:160px; e con una risoluzione di 1024*768 produce il risultato posto in figura. Nella mia inesperienza vedo solo esiti difettosi:
  • Togliendo l'altezza fissa il testo "scorre" entro il div, ma l'immagine dell'amanuense non avrà più un posizionamento stabile.
  • Togliendo l'immagine si dà un pizzico di respiro al testo dell'intestazione, ma si toglie un segno di riconoscimento.
  • Forzando il ridimensionamento del testo a una misura inferiore si ottiene un risultato accettabile alla risoluzione di FranzJosef, ma per chi usa risoluzioni più alte il testo apparirà comunque minuscolo.
Io torno a proporre un'asciugatura del testo nell'intestazione, poi fate voi: il mio tentativo lo avevo fatto e non è piaciuto. - εΔω 16:36, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ho modificato il layout per renderlo fluido: ora il contenitore è min-height:160 e i div interni sono fatti in modo da non sovrapporsi e non uscire dal contenitore (con margini e clear appropriati), quindi se il contenuto è più alto il contenitore si ridimensiona. L'effetto sgradevole è che l'immagine non aderisce più al contenitore su 3 lati ma solo su 2; ma direi che è il meno. L'importante è che non si sovrapponga niente e che niente esca dal contenitore. Provatelo e fatemi sapere. (Franz, ma mandare uno screenshot dell' intero schermo, no, eh?) Candalùa (disc.) 17:16, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

P.S. Sarei d'accordo (come già avevo detto) ad asciugare il testo dell'intestazione (Orbilius, qual era stato il tuo tentativo? mi sa che me lo sono perso, sono stato assente alcuni giorni). E sposterei anche il contatore, lì dov'è non mi piace per nulla, rovina proprio la simmetria del riquadro. E per piacere, se proprio vogliamo il numeretto, almeno siamo onesti e scriviamoci pagine e non testi pubblicati, che sono molti di meno, come già detto! Candalùa (disc.) 17:24, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ecco, a schermo intero, come si presentano adesso le mie pagine. Grazie a tutti mi siete stati preziosi. Smack --1FranzJosef (posta) 17:57, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Pulizie di inizio anno per amministratori

Cari colleghi amministratori,

mi spiace per il solito "armiamoci e partite" (ma mi riprometto di fare qualcosa anch'io in questi giorni), ma è da ormai troppo tempo che ci lasciamo indietro un'operazione periodica di pulizia: la cancellazione delle pagine di discussione degli IP più vecchie degli ultimi tre mesi (e mi sembra che non ce ne siano di recenti).

Sembra una perdita di tempo, ma nell'impossibilità di "fermare" gli IP dinamici non è peregrino il caso di messaggi lasciati a un utente che vengono letti a distanza di tempo da un altro totalmente diverso e inconsapevole. Se tali messaggi sono avvisi post vandalismo l'effetto sul nuovo venuto è devastante (anche a me è capitato sul lavoro di editare su Pedia da anonimo e trovandomi un cartellino giallo per azioni compiute da qualche studentello giorni prima di me).

Cancellando tali pagine se ne cela il contenuto di avvisi agli utenti comuni ma non agli amministratori, il che è utile per le nostre attività di pattugliamento. Gli utenti comuni vedendo una discussioni di IP cancellata sapranno che è un'operazione di routine.

A proposito di utenti comuni, non occorre essere amministratori per dare il benvenuto ai nuovi utenti (anche quelli che si iscrivono automaticamente al passaggio dalle nostre parti): è un atto di WikiLove a mio parere benemerita che fa sentire accolto l'utente di passaggio e lo invoglia a tornare, e fa capire all'utente passato di striscio e iscritto automaticamente che il suo passaggio non è stato senza traccia. - εΔω 20:31, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Operatori di sistema

Tempo fa, in una discussione ormai archiviata, qualcuno proponeva di sostituire al termine amministratore il termine operatore di sistema. Mi pare che la discussione non sia stata conclusa. Io sono molto favorevole al nuovo termine. Sa ricordo male, e la questione era da considerarsi chiusa.... allora entrate in modalità ignore. --Alex brollo (disc.) 23:43, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]