Autore:Giacomo Zanella
Aspetto
Giacomo Zanella (Chiampo, 9 settembre 1820greg.12 – Monticello Conte Otto, 17 maggio 1888greg.213), religioso e poeta italiano.
Collegamenti esterni
Opere
[modifica]Poesie originali
- Milton e Galileo (1868)
- Ad un amico abile suonatore di pianoforte, nel novembre 1848 (1848)
- Psiche (1868)
- Per un amico parroco (1868)
- Possagno (1868)
- Voci secrete (1868)
- Le ore della notte (1868)
- Per la morte di Daniele Manin, avvenuta in Parigi il 22 settembre 1857, e passata in silenzio da’ giornali austriaci (1857)
- A Dante Alighieri
- Due vite (1868)
- A Fedele Lampertico (1868)
- A mia madre (1868)
- Il lavoro (1868)
- La vigilia delle nozze (1868)
- Ad un ruscello (1868)
- Egoismo e carità (1868)
- L'amore materno (1868)
- Ad un'antica immagine della Madonna (1868)
- Sopra una conchiglia fossile nel mio studio (1868)
- Alla contessa Giuseppina Lampertico-Valmarana di Vicenza, nel suo giorno onomastico, 19 marzo 1860 (1860)
- Alla stessa nel suo giorno onomastico, 19 marzo 1861 (1861)
- La veglia (1868)
- Nelle nozze della contessa Lucia Cittadella di Padova, col conte Giulio Giusti di Verona (1868)
- Il poeta (1868)
- Amore immortale (1868)
- L'adolescente (1868)
- Il taglio dell'Istmo di Suez (1868)
- La religione materna (1868)
- Timossena (1868)
- Nelle nozze di un amico dottore (1868)
- Il sonno (1868)
- Sotto un ritratto (1868)
- Orfani entrambo! (1868)
- Le nuove Generazioni (1868)
- L'alcione (1868)
- I genitori alla sposa (1868)
- Natura e scienza (1868)
- Nelle nozze Porto-Piovene di Vicenza, a nome delle cognate Lucheschi, Reali, Calbo-Crotta, nate Porto (1868)
- A Teresa Barrera-Fogazzaro di Vicenza, esule colla famiglia dal 1859, nel suo giorno onomastico, in Oria sul Lago di Lugano, 15 ottobre 1861 (1861)
- Venezia a Daniele Manin, nel 1866 (1866)
- A Cammillo Cavour, nel 1867 (1867)
- L'industria (1867)
- A Lodovico Pasini Senatore del Regno (1868)
- Alla memoria di Guglielmo Toaldi Professore nel Ginnasio-Liceo di Vicenza (1868)
Traduzioni
[modifica]Versioni bibliche
Versioni da poeti latini
- Le nozze di Tetide e Peleo di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Proponimento di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Congedo di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Promessa di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Il sogno di Albio Tibullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Saffo a Faone di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Ero a Leandro di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- La partenza per l'esiglio di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Cefalo e Procri di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino (1868)
- Carmi sepolcrali d’ignoto autore, dall’Antologia latina del Burmann.
- A Marco Lucceio figlio di Marco di Anonimo (Antichità), traduzione dal latino (1868)
- Per un fanciullo di Anonimo (Antichità), traduzione dal latino (1868)
- A Nice
- A Peta di Anonimo (Antichità), traduzione dal latino (1868)
- A Claudia Omonea moglie di Atimeto, di Tiberio Cesare
- In morte di Marco Antonio Dalla-Torre di Girolamo Fracastoro (XVI secolo), traduzione dal latino (1868)
Versioni varie
- La Rócca di Teocrito (III secolo a.C.), traduzione dal greco (1868)
- Sopra un sepolcro di donna di Anonimo (Antichità), traduzione dal greco (1868)
- Dora di Alfred Tennyson (1835), traduzione dall'inglese (1868)
- Ad una Allodola di Percy Bysshe Shelley (1820), traduzione dall'inglese (1868)
- I sepolcri di una famiglia di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese (1868)
- Libri e fiori di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese (1868)
- I morti d'Inghilterra di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese (1868)
- Properzia Rossi di Felicia Hemans (1828), traduzione dall'inglese (1868)
- L'ora della morte di Felicia Hemans (1824), traduzione dall'inglese (1868)
- Preghiera
- La caduta delle foglie di Charles-Hubert Millevoye (1811), traduzione dal francese (1868)
- La vita solitaria di Luis de León (XVI secolo), traduzione dallo spagnolo (1868)
- Martino di Giovanni Meli (XVIII secolo), traduzione dal siciliano (1868)
Lettere
[modifica]Opere su Giacomo Zanella
[modifica]Autori correlati
[modifica]- Vittoria Aganoor, discepola di Zanella per quindici anni.
Note
- ↑ 1,0 1,1 Brockhaus Enzyklopädie
- ↑ 2,0 2,1 Bibliothèque nationale de France
- ↑ Gran Enciclopèdia Catalana
Categorie:
- Nati a Chiampo
- Morti a Monticello Conte Otto
- Nati nel 1820
- Morti nel 1888
- Nati il 9 settembre
- Morti il 17 maggio
- Autori
- Autori del XIX secolo
- Autori italiani del XIX secolo
- Religiosi
- Poeti
- Religiosi del XIX secolo
- Poeti del XIX secolo
- Autori italiani
- Religiosi italiani
- Poeti italiani
- Autori citati in opere pubblicate
- Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani